Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

जनं प्रयांति तापार्त्ता महर्लोकनिवासिनः । एकार्णवे तु त्रैलोक्ये ब्रह्मा ब्रह्मविदां वरः

janaṃ prayāṃti tāpārttā maharlokanivāsinaḥ | ekārṇave tu trailokye brahmā brahmavidāṃ varaḥ

Von brennender Glut gepeinigt, begeben sich die Bewohner Maharlokas nach Janaloka. Und wenn die drei Welten zu einem einzigen Ozean werden, verweilt dort Brahmā, der Vortrefflichste unter den Kennern des Brahman.

janamto Jana-loka / the Jana world
janam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
prayāntigo forth; proceed
prayānti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु √या)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
tāpa-ārtāḥafflicted by heat
tāpa-ārtāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottāpa (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (तापेन आर्ताः)
mahar-loka-nivāsinaḥinhabitants of Maharloka
mahar-loka-nivāsinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahar (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + nivāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (महर्लोके निवासिनः)
ekārṇavein the single ocean (cosmic flood)
ekārṇave:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; कर्मधारय-समास (एकः अर्णवः)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
trailokyein the three worlds
trailokye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottri + loka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; द्विगु-समास
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
brahmavidāmof the knowers of Brahman
brahmavidām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक from √विद्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्म विदन्ति ये)
varaḥthe best; foremost
varaḥ:
Samānādhikaraṇa (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Narratorial voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa creation/dissolution account (speaker not explicit in this single verse excerpt).

Concept: Even exalted lokas are vulnerable; only Brahman-knowledge (and devotion to the Supreme) provides true steadiness amid cosmic upheaval.

Application: Cultivate inner refuge: study, remembrance of Hari, and equanimity when external supports ‘melt’—social status, security, and plans.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Celestial sages and radiant beings from Maharloka descend in streams of light, shielding their faces from a searing heat-wave that ripples across space. Below them, the three worlds dissolve into a single boundless ocean, while Brahmā remains poised upon a luminous lotus-seat, calm amid the waters, embodying cosmic knowledge and duty.","primary_figures":["Maharloka inhabitants (ṛṣis/siddhas)","Brahmā (brahmavidāṁ varaḥ)","Personified pralaya-heat","Ekārṇava (cosmic ocean)"],"setting":"A vertical cosmic axis with lokas above and a limitless ocean below; faint remnants of continents sinking","lighting_mood":"storm-lit, heat-hazed divinity","color_palette":["pearl white","oceanic teal","sunset orange","saffron","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a gemmed lotus above the ekārṇava, gold leaf radiance around his crown and four faces, descending sages rendered with rich reds and greens, embossed gold waves and heat-haze patterns, ornate frame with lotus-and-conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy composition with delicate descending figures, translucent heat ripples, a serene Brahmā on a lotus over teal waters, fine stippling for waves, cool blues contrasted with warm saffron highlights, subtle Himalayan-like cloud bands even in the cosmic sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Brahmā with bold outlines and symmetrical posture, rhythmic wave patterns filling the lower half, red-yellow heat aura above, sages in simplified yet expressive forms, traditional pigment palette with strong decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the ekārṇava as an ornate blue field with repeating wave motifs, Brahmā on a central lotus mandala, surrounding border of lotuses and conches, tiny fleeing celestial beings in narrative panels, gold detailing emphasizing sacred cosmic order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["roaring wind","distant conch","ocean surge","temple bells muted","hushed chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: tāpārttā = tāpa + ārtāḥ; maharlokanivāsinaḥ = mahar-loka-nivāsinaḥ; ekārṇave = eka + arṇave; brahmavidāṃ = brahma + vidām.

B
Brahmā
M
Maharloka
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

It refers to a pralaya-like condition where the differentiated worlds are described as submerged, appearing as one vast expanse of water—an image used for cosmic dissolution or inundation.

The verse depicts Maharloka beings as driven by intense heat (tāpa) to seek refuge in lower realms among ordinary beings, reflecting the upheavals that occur during cosmic transitions.

It highlights Brahmā’s status as the foremost knower of Brahman and a principal cosmic administrator, especially relevant in creation/dissolution narratives where his presence marks continuity of cosmic order.