Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

ऋषीणां नामधेयानि यथा वेदे श्रुतानि वै । यथानियोगं योग्यानि अन्येषामपि सोकरोत्

ṛṣīṇāṃ nāmadheyāni yathā vede śrutāni vai | yathāniyogaṃ yogyāni anyeṣāmapi sokarot

Den Rishis verlieh er ihre Namen genau so, wie sie im Veda vernommen werden; und gemäß ihren jeweiligen Bestimmungen ordnete er ebenso das Passende für die anderen.

ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
नामधेयानिnames/appellations
नामधेयानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामधेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
यथाas/according to
यथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/according as)
वेदेin the Veda
वेदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
श्रुतानिheard/recited (as heard)
श्रुतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त; √श्रु धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
वैindeed
वै:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
यथाaccording to
यथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
अनियोगम्the (respective) appointment/assignment
अनियोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
योग्यानिsuitable (ones)
योग्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
अकरोत्made/assigned
अकरोत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपद

Narrator (contextual; verse describes an act of cosmic/ritual ordering rather than direct speech)

Concept: Names and roles are not arbitrary; they are assigned in alignment with śruti and with proper niyoga (appointment).

Application: Honor sources: learn practices with correct attribution and method; keep commitments aligned with your role (family, work, sādhana) without envy of others’ ‘appointments’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial scriptorium where Brahmā (or the cosmic Ordainer) inscribes luminous ṛṣi-names onto palm-leaf manuscripts made of light, each name linking to a constellation-like node representing that sage’s appointed function. Rows of sages appear as calm silhouettes, each receiving a distinct emblem—water-pot, staff, rosary, sacrificial ladle—signifying niyoga.","primary_figures":["Brahmā (or cosmic Ordainer)","assembly of ṛṣis","personified Śruti (Veda as radiant presence)"],"setting":"Starry hall of creation with floating manuscripts, ritual emblems, and orderly rows like a cosmic āśrama.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["parchment beige","soft gold","sage green","midnight blue","ruddy brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned with gold leaf halo, holding stylus and luminous palm-leaf texts, rows of ṛṣis with individualized emblems, ornate arch (prabhāvali), rich reds/greens, embossed gold script motifs and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet āśrama-celestial hybrid, delicate manuscripts and refined sage faces, subtle starry wash behind, cool blues and muted earth tones, fine floral border, gentle narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical registers of sages, bold outlines, Brahmā central with stylized manuscripts, flat pigment blocks (ochre/red/green/yellow), temple-wall compositional balance and patterned halos.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: concentric arrangement of sages around a central manuscript-lotus, ornate floral borders, repeating script-like motifs, deep blue background with gold highlights, peacocks perched near manuscript vines to suggest sacred transmission."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustle of palm leaves","soft bell","tanpura drone","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: यथानियोगं → यथा + अनियोगम्; अन्येषामपि → अन्येषाम् + अपि; सोकरोत् → सः + अकरोत्.

Ṛṣis
V
Veda

FAQs

It presents creation/order as Veda-aligned: sages’ names and roles are not arbitrary, but established in accordance with what is heard in Vedic revelation and assigned appropriately (niyoga).

Within Sṛṣṭikhaṇḍa narration, the pronoun typically points to the cosmic organizer of the system being described (often Brahmā or a presiding creator-figure in context), but this specific line itself does not explicitly name him.

It emphasizes fidelity to śruti (Vedic authority) and the principle of fitness and duty (yogyatā/niyoga): social and spiritual functions should align with proper qualification and ordained order.