Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

चतुर्हस्तप्रमाणं तु विन्यसेत्तत्र तोरणम् । मध्ये च कलशं तत्र माषमात्रेण संयुतम्

caturhastapramāṇaṃ tu vinyasettatra toraṇam | madhye ca kalaśaṃ tatra māṣamātreṇa saṃyutam

Dort soll man ein Toraṇa, ein Eingangsbogen, von vier Hastas Maß aufstellen. Und in der Mitte soll man einen Kalaśa platzieren, versehen mit einer Menge im Maß eines Māṣa.

चतुः-हस्त-प्रमाणम्a measure of four hands (cubits)
चतुः-हस्त-प्रमाणम्:
Karma (कर्म) / Pramāṇa as object-attribute
TypeNoun
Rootचतुर् + हस्त + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); तत्पुरुषसमासः (Tatpuruṣa): चतुर्णां हस्तानां प्रमाणम्
तुindeed/and (emphasis)
तु:
Sambandha (सम्बन्ध) / Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (emphatic/contrastive)
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु) / विन्यस् (धातु-आदेश, causative sense not intended here)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada); धातु: √अस् (to place/throw) with उपसर्ग नि- (vi-nyas = to place/arrange)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: place)
तोरणम्an archway/torana
तोरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); अव्ययीभाववत् प्रयोगः (adverbial locative usage)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) / Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
कलशम्a pot (kalaśa)
कलशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
माष-मात्रेणby/with a māṣa-measure (a small measure)
माष-मात्रेण:
Karaṇa (करण) (means/measure)
TypeNoun
Rootमाष + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); तत्पुरुषसमासः: माषस्य मात्रा (a measure of a māṣa)
संयुतम्joined/connected; furnished (with)
संयुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of कलशम्
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (Past passive participle, क्त/क्तवतु-सम्भव), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); √युज् (to join) with उपसर्ग सम्-

Unspecified (instructional narrative voice within the ritual/description context of Sṛṣṭikhaṇḍa 23)

Concept: Auspicious markers (toṇaṇa, kalaśa) are not mere ornament: they signify inviting divine presence and establishing ritual order (ṛta) in the human sphere.

Application: Create a clear ‘center’ for practice—one focal symbol (lamp, water pot, image) that gathers attention and reduces distraction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A freshly erected archway stands at the entrance of the pavilion, wrapped in cloth and garlands, its proportions carefully measured. At the exact center rests a consecration pot—polished, crowned with leaves—hinting at contained sacred power, as attendants adjust offerings with meticulous hands.","primary_figures":["Devotee","Ritual attendants","Consecration kalaśa (as focal sacred object)"],"setting":"Maṇḍapa interior with a central axis; archway at the front, vedī visible beyond.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["burnished copper","jasmine white","emerald green","saffron","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: frontal view of a decorated toṇaṇa with thick garlands and textile drapes; central kalaśa on a patterned vedī, gold leaf highlights on metal surfaces, rich maroon backdrop, ornate borders, jewel-like detailing on the pot and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy pavilion with delicate garlands; attendants placing the kalaśa precisely at center; soft pastel greens and whites, fine linework on leaves and cloth, gentle devotional quiet, subtle architectural perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical ritual diagram feel—archway, central kalaśa, geometric floor patterns; bold outlines, saturated pigments, temple-wall composition with auspicious motifs (lotus, conch) integrated.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pūrṇa-kumbha motif surrounded by lotus vines and floral borders; archway stylized as a decorative frame; deep blue ground with gold and saffron accents, intricate repetitive patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft chanting","clink of metal pot","incense crackle","low bell"]}

Sandhi Resolution Notes: चतुर्हस्तप्रमाणम् = चतुः + हस्त + प्रमाणम्; विन्यसेत्तत्र = विन्यसेत् + तत्र; माषमात्रेण = माष + मात्रेण

FAQs

It prescribes arranging a toraṇa (archway) of four-hasta measure and placing a kalaśa (ritual pot) centrally, with a specified small measure (māṣa) as part of the setup.

Hasta is a traditional unit based on the forearm/hand length (often rendered as a cubit). The verse uses it to specify the toraṇa’s intended size.

In many Indic ritual contexts, the kalaśa symbolizes auspicious presence and completeness; placing it centrally marks the focal point of the arrangement and sanctifies the space.