Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

सर्वपापहरा देवी सौभाग्यारोग्यवर्धिनी । न चैनं वित्तशाठ्येन कदाचिदपि लंघयेत्

sarvapāpaharā devī saubhāgyārogyavardhinī | na cainaṃ vittaśāṭhyena kadācidapi laṃghayet

Die Göttin tilgt alle Sünden und mehrt Glück und Gesundheit. Darum soll man diese Observanz niemals, zu keiner Zeit, durch Betrug in Geldangelegenheiten übertreten.

सर्वपापहराremover of all sins
सर्वपापहरा:
Visheshana (Adjectival qualifier of देवी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (√हृ धातु) + टाप् (स्त्रीप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-विशेषण: √हृ (हर) + अच्, ततः टाप्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानां हरा)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सौभाग्यारोग्यवर्धिनीincreaser of good fortune and health
सौभाग्यारोग्यवर्धिनी:
Visheshana (Adjectival qualifier of देवी)
TypeAdjective
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक) + आरोग्य (प्रातिपदिक) + वर्धिन् (√वृध् धातु) + ङीप् (स्त्रीप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-विशेषण: वर्धिन् (वर्धयति इति) + ङीप्; समासः द्वन्द्वपूर्वपद (सौभाग्यं च आरोग्यं च) + तत्पुरुष (तयोः वर्धिनी)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एनम्this (vow/observance)
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
वित्तशाठ्येनby deceit regarding money
वित्तशाठ्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वित्तस्य शाठ्यम् = धनविषयकं कपटम्)
कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अपिeven
अपि:
Avadhāraṇa/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also)
लंघयेत्should transgress/violate
लंघयेत्:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Root√लङ्घ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unspecified (narratorial voice within Adhyaya 22 context)

Concept: Vrata is not merely ritual; it demands honesty. Deceit in offerings destroys the vow’s sanctity, while sincere observance invokes the Goddess’s sin-destroying grace and health-bestowing power.

Application: When giving—donations, service, promises—avoid performative charity and hidden stinginess; align outer giving with inner truthfulness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate yet formidable Goddess stands beside a vow altar, her presence radiating healing light while a shadowy figure hides coins behind his back—symbolizing wealth-deceit. The scene contrasts luminous sincerity (open palms, clear offerings) with the dim, cramped aura of hypocrisy dissolving under divine gaze.","primary_figures":["the Goddess (Devi as pāpa-harā, saubhāgya-ārogya-pradā)","a sincere devotee","a deceitful donor figure (symbolic)"],"setting":"Ritual pavilion with offering trays, lamp, flowers; moral allegory shown through light vs shadow","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","crimson red","smoky charcoal","turmeric yellow","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devi with gold-leaf halo and ornate crown stands near a vrata altar; one devotee offers openly, another hides coins in shadow; heavy gold leaf, rich reds/greens, gem-like detailing, moral contrast through bright vs dark zones, intricate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: allegorical courtyard scene with soft yet clear storytelling—Devi’s gentle stern gaze, a hidden purse behind the back of a donor, sincere devotee in light; delicate brushwork, nuanced expressions, subtle chiaroscuro.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Devi in bold outlines, large eyes, protective stance; shadowy deceit figure rendered in darker pigments; strong reds/yellows/greens, temple-wall narrative clarity, symbolic contrast bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Devi figure framed by lotus borders; two donors—one truthful, one deceitful—shown symmetrically; deep blues and gold, intricate floral motifs, moral narrative embedded in decorative tradition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single bell strikes","conch shell","low drone","brief silence after warning","lamp flame"]}

Sandhi Resolution Notes: च + एनम् → चैनम्; सौभाग्य + आरोग्य → सौभाग्यारोग्य-; (वर्धिनी as kridanta feminine).

D
Devī (Goddess)

FAQs

It presents Devī as a purifier (remover of sins) and a benefactress who increases auspiciousness and health, linking devotion/observance with both moral and well-being outcomes.

It warns against using financial deceit—cheating, stinginess, or fraud—to undermine a religious duty or observance; integrity is treated as essential to the practice.

By saying “do not ever transgress this,” it implies a specific vow/ritual rule: the practice associated with Devī should be maintained faithfully and not compromised for money.