Shloka 33

भजस्वेति यतो मिथ्या धर्म एष त्वया कृतः । जलकुंभे ततो वीर्यं मित्रेण वरुणेन च

bhajasveti yato mithyā dharma eṣa tvayā kṛtaḥ | jalakuṃbhe tato vīryaṃ mitreṇa varuṇena ca

„Weil du ausriefst: ‚Verehre (mich)‘, ist dieses von dir begründete ‚Dharma‘ trügerisch. Darum wurde dein Same von Mitra und Varuṇa in einen Wasserkrug gelegt.“

भजस्वworship / serve
भजस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद; धातु: भज्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
यतःbecause
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतुवाचक अव्यय (causal indeclinable)
मिथ्याfalsely
मिथ्या:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
धर्मःdharma; duty
धर्मः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (pronoun), तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन
कृतःdone; made
कृतः:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), एकवचन; अर्थ: 'done/made'
जल-कुम्भेin the water-pot
जल-कुम्भे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'water-pot'), पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative/7th), एकवचन
ततःthen; from there
ततः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (then/from there)
वीर्यम्seed; potency
वीर्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन
मित्रेणby Mitra
मित्रेण:
Karana (करण/instrument/agent)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन
वरुणेनby Varuṇa
वरुणेन:
Karana (करण/instrument/agent)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Unspecified (verse excerpt; speaker not explicitly identified in the provided line)

Concept: False dharma—self-serving demands for worship—corrupts social and cosmic order; generative power is then constrained and redirected under higher oversight.

Application: Do not manipulate others with spiritual language; test ‘duty’ by humility, truthfulness, and benefit to others. Keep sexuality/power accountable to ethics.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecrated water-pot sits on a lotus pedestal, shimmering with mantra-lines, as Mitra and Varuṇa channel a restrained, luminous essence into it—power made impersonal and ritualized. Above them, a stern moral pronouncement hangs in the air like a visible script, condemning ‘false duty’ born of vanity.","primary_figures":["Mitrā","Varuṇa","ritual kumbha (water-pot)","celestial witnesses (ṛṣis/devas)"],"setting":"A ritual pavilion in the heavens with kusa-grass mats, sacred fire glow, and a central lotus pedestal holding the kumbha; ocean and sky motifs interwoven.","lighting_mood":"austere divine radiance","color_palette":["brass gold","aqua blue","smoke white","sandalwood beige","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central embossed gold kumbha with pearl inlays, Mitra and Varuṇa flanking it with gold leaf halos; ritual pavilion with ornate arch, rich reds/greens, sacred implements (kusa, ladle, conch); dramatic moral gravity conveyed through symmetrical composition and heavy ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ritual scene with delicate lines; the kumbha on a lotus, thin streams of light entering it; Mitra–Varuṇa calm yet severe; cool blues and muted golds, refined faces, minimal background with stylized clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, the kumbha large and iconic at center; Mitra and Varuṇa in stylized poses, strong reds/yellows/greens; decorative borders of lotuses and waves; temple-wall flatness with intense gaze and moral severity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: kumbha as central mandala surrounded by lotus rings; Mitra–Varuṇa rendered in devotional symmetry; intricate floral borders, gold highlights on indigo cloth; small cows/peacocks omitted or minimized to keep ritual austerity, but lotus motifs abundant."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum pulse","mantra-like drone","water poured into vessel","brief bell chime"]}

Sandhi Resolution Notes: भजस्वेति = भजस्व + इति; जलकुंभे = जल-कुम्भे (षष्ठी-तत्पुरुष); अन्यत्र स्पष्ट पदविभागः।

M
Mitra
V
Varuṇa

FAQs

It criticizes a rule presented as ‘dharma’ when it is grounded in falsehood or self-serving command—implying that true dharma cannot be manufactured through deceit.

They appear as Vedic deities involved in a mythic episode where “vīrya” is deposited in a water-pot (jala-kumbha), a motif used in Purāṇic retellings to explain extraordinary births or origins.

Authority in religion is not validated by mere command (“worship me”); ethical legitimacy depends on truthfulness—false injunctions are portrayed as leading to consequences.