Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

अवाप्तवंतौ देहे च कुंभाज्जन्म ततोभवत् । मित्रावरुणयोर्वीर्याद्वसिष्ठश्चात्मजोभवत्

avāptavaṃtau dehe ca kuṃbhājjanma tatobhavat | mitrāvaruṇayorvīryādvasiṣṭhaścātmajobhavat

Daraufhin erlangten sie einen leiblichen Körper, und aus einem Krug geschah eine Geburt. Aus der Kraft von Mitra und Varuṇa wurde auch Vasiṣṭha als ihr Sohn geboren.

अवाप्तवन्तौhaving obtained (bodies), the two
अवाप्तवन्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअवाप्तवत् (कृदन्त; आप्-धातु)
Formआप् (धातु) क्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Nominative dual
देहेtwo bodies
देहे:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन — Accusative dual
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कुम्भात्from a pot
कुम्भात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — Ablative singular
जन्मbirth
जन्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Nominative singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय — अपादान/क्रमवाचक (then/from there)
अभवत्occurred/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (भूतकाल/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular
मित्र-वरुणयोःof Mitra and Varuṇa
मित्र-वरुणयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक) + वरुण (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (मित्रश्च वरुणश्च); पुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), द्विवचन — Genitive dual
वीर्यात्from the semen/energy
वीर्यात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — Ablative singular
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आत्मजःa son/offspring
आत्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Nominative singular
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular

Unspecified narrator (Purāṇic narration within Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Concept: Great sages arise through extraordinary, dharma-driven origins; lineage (gotra) and ṛṣi-birth are portrayed as cosmic necessities for transmitting Vedic order.

Application: Honor teachers and lineages; treat learning and character as ‘potency’ that must be safeguarded and transmitted responsibly.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a quiet riverbank hermitage, a luminous kumbha (jar) rests upon kusa grass, glowing with Mitra and Varuṇa’s combined radiance. From the jar emerges the infant-sage Vasiṣṭha, already haloed, while the sky shows twin Āditya forms blessing the birth with ṛta-filled light.","primary_figures":["Vasiṣṭha (newborn/young sage)","Mitra","Varuṇa","āśrama ṛṣis (witnesses)"],"setting":"Forest āśrama near a calm waterbody; ritual vessels, kusa, and a small fire altar; distant deer and flowering trees signal sattvic creation.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sunrise gold","forest green","river turquoise","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central glowing kumbha on a pedestal of lotus petals; Vasiṣṭha emerging with gold-leaf halo; Mitra and Varuṇa as radiant Ādityas in the upper register with ornate crowns; heavy gold leaf work on halos and jar patterns, rich reds/greens, gem-like highlights on ornaments and altar vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene dawn in a forest hermitage; delicate river wash, soft pastel sky; the jar-birth depicted with refined linework and gentle wonder; Mitra-Varuṇa as subtle celestial presences; lyrical naturalism with cool greens and warm golds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic kumbha with patterned bands; Vasiṣṭha with large expressive eyes and calm smile; Mitra and Varuṇa flanking above; bold outlines, natural pigments, temple-wall symmetry, emphasis on sacred geometry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus-and-vessel motif framing the kumbha-janma; floral borders, peacocks near the āśrama, deep blue background with gold highlights; devotional emphasis on the miraculous emergence of the sage as a cosmic blessing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","morning birds","soft temple bells","gentle conch","crackling sacrificial fire"]}

Sandhi Resolution Notes: कुंभाज्जन्म = कुम्भात् + जन्म; ततोभवत् = ततः + अभवत्; मित्रावरुणयोः = मित्र-वरुणयोः (द्वन्द्व); वीर्याद्वसिष्ठः = वीर्यात् + वसिष्ठः; वसिष्ठश्चात्मजोभवत् = वसिष्ठः + च + आत्मजः + अभवत्.

M
Mitra
V
Varuṇa
V
Vasiṣṭha

FAQs

Mitra and Varuṇa are Vedic deities, frequently invoked together; here they are presented as the source of Vasiṣṭha through their vīrya (potency/seed).

“Kumbha-janma” is a mythic motif indicating extraordinary or non-ordinary birth, often used to mark the divine or exceptional origin of sages and lineages.

It emphasizes the sacred genealogy of ṛṣis: Vasiṣṭha’s origin is linked to cosmic/vedic powers, reinforcing the Purāṇic theme that spiritual authority arises from divinely rooted lineages.