Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

तावद्वर्षसहस्राणि शिवलोके महीयते । चत्वारि घृतपात्राणि सहिरण्यानि शक्तितः

tāvadvarṣasahasrāṇi śivaloke mahīyate | catvāri ghṛtapātrāṇi sahiraṇyāni śaktitaḥ

So viele Tausende von Jahren wird man in Śivas Welt geehrt. Man soll, nach eigener Kraft, vier Gefäße mit Ghee darbringen, zusammen mit Gold.

तावत्for that long
तावत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सर्वनाम)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (quantifying adverb) ‘so much/for that long’
वर्षसहस्राणिthousands of years
वर्षसहस्राणि:
Kriya-visheshaṇa (Duration)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc); बहुवचन (Plural); तत्पुरुषसमास (षष्ठी) ‘thousands of years’
शिवलोकेin Śiva-loka
शिवलोके:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (Singular); तत्पुरुषसमास ‘in Śiva’s world’
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (Singular); आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored/glorified)
चत्वारिfour
चत्वारि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc); बहुवचन (Plural); संख्यावाचक
घृतपात्राणिghee-vessels
घृतपात्राणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc); बहुवचन (Plural); तत्पुरुषसमास ‘vessels of ghee’
सहिरण्यानिalong with gold
सहिरण्यानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसह (अव्यय) + हिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; बहुवचन; अव्ययीभावसमास ‘together with gold’
शक्तितःas per one’s capacity
शक्तितः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘according to one’s ability’

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame).

Concept: Dāna performed with capacity-appropriate generosity yields long-lasting honor in higher worlds.

Application: Give regularly and proportionately (śakti-to-dāna), prioritizing purity of means and intention over display; choose offerings that sustain sacred rites (ghee, gold).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet cāturmāsya pavilion: a brāhmaṇa recipient sits on kuśa grass while a householder presents four gleaming ghṛta vessels, each capped with a small gold token. In the background, a translucent vision of Śivaloka appears—ash-white peaks and a serene, trident-bearing presence—signifying the promised honor.","primary_figures":["brāhmaṇa recipient","householder donor","subtle vision of Śiva (symbolic)"],"setting":"Ritual courtyard with kuśa mats, low altar, and neatly arranged metal vessels; distant celestial vignette layered like a dream.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ghee-gold","copper bronze","ash white","sandal beige","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian ritual courtyard with the donor offering four ornate ghṛta vessels and small gold pieces to a seated brāhmaṇa; heavy gold-leaf halos and borders, rich maroon and emerald textiles, gem-studded vessel rims, a faint celestial Śivaloka vignette in the upper panel with stylized Kailāsa forms.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene of dāna in a quiet courtyard, refined faces and soft textiles; four small ghṛta bowls painted with luminous highlights; a misty, poetic Śivaloka vision in the sky with pale mountains and a calm ascetic silhouette; cool creams, muted reds, and gentle greens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined donor and brāhmaṇa with stylized eyes; four ghṛta vessels rendered in warm yellow and gold; sacred geometry borders; an upper register showing symbolic Śivaloka with ash-white mountain shapes and a simplified trident emblem; natural pigment palette dominated by red, yellow, green.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional dāna scene framed by lotus and floral borders; golden ghṛta vessels prominent; include subtle Vaishnava cues like a small śālagrāma on a side altar to reflect Padma Purāṇa’s broader bhakti ethos; deep indigo background with gold detailing and intricate patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","low ritual murmurs","ghee lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: तावत्+वर्षसहस्राणि → तावद्वर्षसहस्राणि (द्-सन्धि); शिव+लोके → शिवलोके; घृत+पात्राणि → घृतपात्राणि; सह+हिरण्यानि → सहिरण्यानि (अव्ययीभाव)।

S
Shiva
S
Shivaloka

FAQs

The verse points to dāna (charitable giving), specifically donating four vessels of ghee along with gold, as a meritorious act that yields honor in Śivaloka.

It emphasizes proportional giving—charity should be performed according to one’s means, encouraging sincerity and responsibility rather than hardship or display.

Ghee is a key sacred offering substance in Vedic-ritual culture, and gold symbolizes valuable support; together they represent both ritual utility and material generosity in dāna.