Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
ब्रह्मा स्वयं च जगतो विसृष्टौ संप्रवर्त्तते । सृष्टिं च पात्यनुयुगं यावत्कल्पविकल्पना
brahmā svayaṃ ca jagato visṛṣṭau saṃpravarttate | sṛṣṭiṃ ca pātyanuyugaṃ yāvatkalpavikalpanā
Brahmā selbst setzt die Emanation der Welt in Gang; und Zeitalter um Zeitalter erhält er die Schöpfung, solange die Zyklen und Wandlungen der Kalpas fortdauern.
Not explicitly specified in the provided excerpt (context-dependent narration/dialogue within Sṛṣṭikhaṇḍa).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: अनु+युगम्→अनुयुगम् (अव्ययीभाव); पाति+अनुयुगम्→पात्यनुयुगम् (य्-आगम/सन्धि-लेखन); यावत्+कल्पविकल्पना→यावत्कल्पविकल्पना
The verse presents Brahmā as the one who initiates (sets in motion) the world’s emanation and also sustains creation continuously across successive yugas.
It refers to the ongoing succession of kalpas (cosmic aeons) and their alternations/variations—i.e., the repeating macro-cycles within which creation continues.
It emphasizes cyclical cosmology: creation is not a one-time event but an ordered, recurring process maintained across ages as long as cosmic cycles endure.