Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

आदौ कृतयुगे तस्मिन्यजमाने पितामहे । मरीचिरंगिराश्चैव पुलस्त्यः पुलहः क्रतुः

ādau kṛtayuge tasminyajamāne pitāmahe | marīciraṃgirāścaiva pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ

Zu Beginn, in jenem Kṛta-Yuga, als der Großvater (Brahmā) das Opfer vollzog, waren Marīci und Aṅgiras zugegen, ebenso Pulastya, Pulaha und Kratu.

आदौin the beginning
आदौ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial locative form used adverbially: सप्तमी-एकवचन-रूपेण)
कृतयुगेin the Kṛta-yuga
कृतयुगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृतयुग (प्रातिपदिक: कृत + युग)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कृतस्य युगम्)
तस्मिन्in that (time/occasion)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
यजमानेwhile (he) was sacrificing
यजमाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (Present middle participle), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; आत्मनेपद-प्रयोग
पितामहेin/at Pitāmaha (Brahmā)
पितामहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
मरीचिःMarīci
मरीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अङ्गिराःAṅgiras
अङ्गिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (ऋषिनाम-विशेष-प्रातिपदिक; रूपम् अङ्गिराः)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुलहःPulaha
पुलहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्रतुःKratu
क्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Sṛṣṭikhaṇḍa narrative voice; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Concept: In Kṛta Yuga, yajña is upheld by the foremost ṛṣis—dharma is communal, supported by realized beings and orderly ritual.

Application: Seek sat-saṅga: keep company (in person or through texts) with ‘ṛṣi-like’ voices—teachers, scriptures, disciplined communities—to stabilize one’s dharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Kṛta Yuga sacrificial ground where Brahmā presides, surrounded by luminous mind-born sages—Marīci, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha, and Kratu—seated in orderly rows. Their presence feels like living pillars of cosmic law, with mantra-sound almost visible as subtle patterns in the air.","primary_figures":["Brahmā (Pitāmaha)","Marīci","Aṅgiras","Pulastya","Pulaha","Kratu"],"setting":"Yajña-śālā near Puṣkara lake; kuśa mats, ritual vessels, smoke spirals, sacred geometry of the vedī","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ivory white","smoke gray","saffron","emerald green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned beside the yajña fire with a large gold-leaf halo; the five sages seated symmetrically with ornate but restrained jewelry, rich maroon and green drapery, embossed gold detailing on ritual vessels and altar borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a calm, spacious composition with the sages in a semicircle around the altar; delicate facial expressions, pale sky wash, fine botanical details near the lake, subtle smoke curls rendered with thin brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic frontal Brahmā with bold outlines; sages in profile with stylized hair-knots and sacred threads; warm ochre background, patterned borders, ritual implements simplified into emblematic forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical yajña scene framed by lotus and floral borders; central altar with stylized flames; attendants arranged like a mandala, deep blue ground with gold highlights and repeating motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low mantra drone","crackling fire","soft hand cymbals","distant birds","measured silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मिन्यजमाने → तस्मिन् यजमाने; मरीचिरंगिराश्चैव → मरीचिः अङ्गिराः च एव.

B
Brahmā (Pitāmaha)
M
Marīci
A
Aṅgiras
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
K
Kṛta Yuga

FAQs

“Pitāmaha” means “Grandsire” and commonly refers to Brahmā, the creator-deity, especially in creation narratives of the Sṛṣṭikhaṇḍa.

They are prominent sages/Prajāpatis associated with early creation and the propagation of beings and lineages; the verse situates them as present at Brahmā’s primordial sacrifice.

It frames the cosmogonic setting: in the Kṛta Yuga, Brahmā performs a foundational yajña, attended by primeval sages—emphasizing order, ritual, and the structured emergence of creation.