Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

यतिः कुमारभावेपि योगी वैखानसोभवत् । ययातिरकरोद्राज्यं धर्मैकशरणः सदा

yatiḥ kumārabhāvepi yogī vaikhānasobhavat | yayātirakarodrājyaṃ dharmaikaśaraṇaḥ sadā

Schon in der Knabenzeit wurde Yati ein Vaikhānasa-Yogi; und Yayāti regierte sein Reich, stets allein im Dharma Zuflucht suchend.

यतिःYati
यतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कुमारभावेin the state of boyhood
कुमारभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुमार-भाव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कुमारस्य भावः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis: 'even/also')
योगीa yogi
योगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वैखानसःa Vaikhānasa (sage/ascetic)
वैखानसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैखानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ययातिःYayāti
ययातिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अकरोत्made/did
अकरोत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
धर्मैकशरणःone whose sole refuge is dharma
धर्मैकशरणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म-एक-शरण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धर्म एव एकः शरणम् यस्य (धर्मे एकशरणः; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय/adverb of time

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Two dharmic excellences are honored: youthful renunciation (yoga) and righteous kingship (dharma-śaraṇatā).

Application: Cultivate self-discipline early; in positions of power, rule by principle rather than impulse—make ‘dharma’ the final appeal in decisions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"On one side, a youthful Yati sits in still meditation beneath sal trees, matted locks and a calm gaze, while sacrificial smoke curls from a simple forest altar. On the other, Yayāti stands in a royal court holding a staff of justice, his posture humble as if bowing inwardly to Dharma itself.","primary_figures":["Yati (as Vaikhānasa yogin)","Yayāti (as dharmic king)","personified Dharma (symbolic, subtle)"],"setting":"Diptych-like composition: forest āśrama with altar and deer; palace hall with pillars, attendants, and a dharma-emblem (scale or śāstra).","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["forest green","sandalwood beige","royal maroon","burnished gold","ash gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-panel composition—left: young Yati as Vaikhānasa yogin seated in padmāsana near a small homa-kunda, gold leaf halo, rich green foliage; right: King Yayāti in jeweled crown and silk, holding a dharma-staff, standing before an ornate throne, heavy gold leaf on jewelry and arches, deep reds and greens, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest scene with Yati meditating under slender trees, soft morning light; adjacent court scene with Yayāti modestly seated, counselors nearby, cool palette with delicate detailing, refined facial expressions showing restraint and duty, distant hills and pale sky gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized forest creepers and palace motifs, Yati with large serene eyes and simple ornaments, Yayāti with bright crown and layered necklaces, red-yellow-green pigments, dharma symbol (chakra-like order) subtly above, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion containing the word ‘Dharma’ in decorative script, flanked by Yati in forest and Yayāti in court, ornate floral borders, peacocks and cows as auspicious fillers, deep indigo background with gold highlights, Vaishnava shankha-chakra motifs in corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","homa crackle","tanpura drone","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: कुमारभावेऽपि = कुमारभावे + अपि; वैखानसोऽभवत् = वैखानसः + अभवत्; ययातिरकरोद्राज्यं = ययातिः + अकरोत् + राज्यम्; धर्मैकशरणः = धर्म + एक + शरणः (समास)

Y
Yati
Y
Yayāti
D
Dharma
V
Vaikhānasa

FAQs

They are exemplary figures: Yati is portrayed as an ascetic inclined to yoga even in youth, while Yayāti is presented as an ideal ruler who governs with Dharma as his sole support.

“Vaikhānasa” indicates a Vedic ascetic/forest-dwelling tradition associated with disciplined yogic and ritual life; the verse uses it to emphasize Yati’s early renunciant orientation.

It juxtaposes two life-paths—renunciation and kingship—showing that both are elevated when anchored in Dharma: the yogin through discipline, and the king through righteous governance (rājadharma).