Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

ऋषिभिर्देवगंधर्वैरप्सरोभिस्तथैव च । स्तूयमानस्य तस्याभूदधिकं महदंतरम्

ṛṣibhirdevagaṃdharvairapsarobhistathaiva ca | stūyamānasya tasyābhūdadhikaṃ mahadaṃtaram

Als er von den Rishis, den göttlichen Gandharvas und ebenso von den Apsaras gepriesen wurde, wuchs die Entfernung zwischen ihm und ihnen nur noch mehr.

ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana/Agent-group (Instrument/agentive/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
देवगन्धर्वैःby divine Gandharvas
देवगन्धर्वैः:
Karana/Agent-group (Instrument/agentive/करण)
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (देवाः गन्धर्वाः)
अप्सरोभिःby Apsarases
अप्सरोभिः:
Karana/Agent-group (Instrument/agentive/करण)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Manner link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/so)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (only/indeed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्तूयमानस्यof (him) being praised
स्तूयमानस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि/भावे कृदन्त (Present passive participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अधिकम्greater
अधिकम्:
Karta-complement (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘अन्तरम्’ इति विशेषणम्
महत्great
महत्:
Karta-complement (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘अन्तरम्’ इति विशेषणम्
अन्तरम्difference/interval
अन्तरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified narrator (contextual narrator voice within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Praise (stuti) reveals greatness, yet true proximity requires inner transformation; mere admiration can still leave a ‘distance.’

Application: Let admiration mature into practice: convert praise into disciplined devotion, humility, and service so that reverence becomes closeness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand celestial hall opens like a lotus, filled with sages chanting, Gandharvas playing vīṇā, and Apsarases offering garlands. At the center stands the exalted figure surrounded by an expanding halo, so bright that the praising assembly appears progressively farther away, as if pushed back by pure radiance.","primary_figures":["Exalted Lord/Leader (the installed figure)","Sages (ṛṣis)","Gandharvas","Apsarases"],"setting":"Celestial court with cloud-pillars, lotus arches, and floating musical instruments.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonstone white","electric gold","deep violet","turquoise","rose pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central radiant figure with thick gold leaf halo expanding outward; sages, gandharvas, apsarases arranged in concentric rings; ornate jewelry, rich crimson and emerald textiles, embossed gold background, musical instruments rendered with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical celestial pavilion with delicate musicians; the central aura painted as soft washes that create visual ‘distance’; cool blues and violets, refined faces, gentle movement in veils and garlands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical assembly scene, gandharvas with instruments, apsarases in stylized dance poses; central figure with large halo; bold outlines, saturated pigments, temple mural composition emphasizing hierarchy by spacing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: concentric decorative rings of singers and dancers around a central radiant medallion; floral borders, peacocks and lotuses as motifs; deep blue ground with gold and white highlights, intricate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["vīṇā strains","soft choral chanting","ankle bells (dance)","gentle cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: ऋषिभिः+देवगन्धर्वैः→ऋषिभिर्देवगन्धर्वैः; देवगन्धर्वैः+अप्सरोभिः→देवगन्धर्वैरप्सरोभिः; तस्य+अभूत्→तस्याभूत्; अभूत्+अधिकम्→अभूदधिकम्; महत्+अन्तरम्→महदंतरम् (त्→द्).

Ṛṣis
G
Gandharvas
A
Apsarases

FAQs

It portrays a scene of celestial praise (stuti) by sages, Gandharvas, and Apsarases, while emphasizing that the praised being remains beyond reach—symbolized by an increasing “distance.”

It reflects a common devotional motif: even when exalted beings offer praise, the supreme or extraordinary subject of praise can remain transcendent, highlighting reverence and spiritual awe.

Praise alone is not mastery; it suggests humility—recognizing that the highest reality (or a greatly empowered being) is not easily grasped, and that reverence should be accompanied by inner transformation.