Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ravana’s Austerities, the Gods’ Refuge, and the Decree of Rama’s Incarnation

स्थिताः संतुष्टुवुर्देवाः शंभुं शक्रपुरोगमाः । नमो भवाय शर्वाय नीलग्रीवाय ते नमः

sthitāḥ saṃtuṣṭuvurdevāḥ śaṃbhuṃ śakrapurogamāḥ | namo bhavāya śarvāya nīlagrīvāya te namaḥ

Dort stehend priesen die Götter—Indra voran—Śambhu (Śiva): „Ehrerbietung Bhava; Ehrerbietung Śarva; Ehrerbietung dir, o Blauhalsiger.“

स्थिताःstanding
स्थिताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयुक्तं
संतुष्टुवुःpraised
संतुष्टुवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) उपसर्ग: सम् + लिट्
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शंभुम्Śambhu (Śiva)
शंभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शक्रपुरोगमाःled by Indra
शक्रपुरोगमाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शक्रस्य पुरोगमाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (देवाः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Interjection/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; नमः-शब्दः दत्तिविभक्त्युपपद (salutation to + Dat.)
भवायto Bhava
भवाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
शर्वायto Śarva
शर्वाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
नीलग्रीवायto the blue-necked one
नीलग्रीवाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + ग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (नीला ग्रीवा यस्य/नीलग्रीवः), पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
तेto you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Interjection/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; पुनरुक्त नमस्कार

The Devas (gods), led by Indra

Concept: Divine names and epithets (Bhava, Śarva, Nīlagrīva) are invoked as concentrated forms of reverence; praise becomes a bridge from fear to protection.

Application: Use nāma-smaraṇa (remembrance of divine names) to steady the mind in crisis; approach power with humility rather than entitlement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Kailāsa’s foothill terrace, Indra stands slightly forward, leading the devas in a synchronized hymn. Their voices rise like incense as they repeat ‘namo’ to Bhava, Śarva, and the blue-necked Lord, while Śiva’s presence is felt as a still, immense force beyond the visible. Snowlight and ash-scented air mingle, making the moment both austere and radiant.","primary_figures":["Śiva (Śambhu)","Indra","Devas (collective)"],"setting":"Kailāsa terrace near a cave-shrine; trident emblems, rudrākṣa trees, snow ridges, and a distant bull (Nandin) suggested.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash white","midnight blue","smoldering amber","snow silver","rudrākṣa brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva with blue throat and trident, seated near a cave on Kailāsa, devas led by Indra offering namaskāra, heavy gold leaf halo and ornaments, deep reds/greens for garments, stylized snow peak with gilded highlights, Nandin at the side, ornate arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: cool moonlit Kailāsa with delicate snow shading, Śiva serene with subtle blue throat, Indra and devas in refined profiles chanting, soft gray-blue palette with fine gold lines, lyrical trees and rocks, gentle atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Śiva with bold outlines and pronounced eyes, blue throat emphasized, devas arranged in bands with folded hands, Kailāsa stylized as patterned white mass, strong reds/yellows/greens with black contour, mural symmetry and temple-wall feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śiva figure framed by lotus and floral borders, repeating ‘namaḥ’ motif as decorative script-like pattern, devas in ornamental rows, deep indigo background with gold accents, peacocks and stylized flora at margins, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["damaru pulse (soft)","temple bells","mountain wind","low chanting chorus","brief conch accent at refrain"]}

Sandhi Resolution Notes: संतुष्टुवुः = सम्+तुष्टुवुः (स्तु धातोः लिट्); देवाः इति कर्ता, शंभुम् इति कर्म।

D
Devas
S
Shiva (Śambhu)
I
Indra (Śakra)
B
Bhava
Ś
Śarva
N
Nīlagrīva

FAQs

Śiva (addressed as Śambhu) is praised by the Devas, with Indra (Śakra) as their leader.

They are epithets of Śiva used in devotional praise: Bhava and Śarva are traditional names expressing his divine sovereignty, while Nīlagrīva (“blue-necked”) recalls his cosmic act associated with bearing the poison (hence the blue throat/neck motif).

It highlights stuti (praise) through nāma-ucchāraṇa—invoking the deity through revered names—as a direct expression of bhakti and reverence.