Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Greatness of the Gaṇḍakī River and the Śālagrāma Stone

परदार परद्रव्यविमुखेन नरेण हि । पूजनीयः प्रयत्नेन शालग्रामः सचक्रकः

paradāra paradravyavimukhena nareṇa hi | pūjanīyaḥ prayatnena śālagrāmaḥ sacakrakaḥ

Wahrlich, der Mann, der sich von der Frau eines anderen und vom Besitz eines anderen abwendet, soll mit ernstem Bemühen den Śālagrāma verehren, der das Zeichen des Cakra (Diskus) trägt.

पर-दारanother’s wife (illicit woman)
पर-दार:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य दाराः)
पर-द्रव्य-विमुखेनby/with (one) averse to others’ wealth
पर-द्रव्य-विमुखेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + विमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः (परद्रव्ये विमुखः)
नरेणby a man
नरेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
पूजनीयःworthy to be worshipped
पूजनीयः:
Predicate (विधेय/Predicative)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजनीय (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्तः—तव्यत्/अनीयर्-अर्थक (gerundive: ‘to be worshipped’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शालग्रामःŚālagrāma (sacred stone)
शालग्रामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स-चक्रकःhaving a discus-mark (cakra)
स-चक्रकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गवत्) + चक्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्मिन् चक्रकं अस्ति)

Unspecified narrator (dialogue context not provided in the input)

Concept: Moral restraint (non-coveting another’s spouse/wealth) is the foundation for effective Viṣṇu-arcana; purity of conduct qualifies one for Śālagrāma worship.

Application: Practice fidelity, non-stealing, and contentment; then establish a simple daily Śālagrāma-sevā routine (snāna, tulasī, naivedya, pradakṣiṇā) with sincerity rather than display.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A humble gṛhastha stands before a small altar where a dark, glossy Śālagrāma rests on a lotus-shaped pedestal. He turns away from tempting piles of coins and a distant, veiled figure symbolizing forbidden desire, choosing instead to offer water, tulasī leaves, and a lamp with steady hands.","primary_figures":["Gṛhastha devotee","Śālagrāma (Viṣṇu-svarūpa)","Sudarśana-cakra emblem (subtle aura motif)"],"setting":"Simple household shrine with brass vessels, conch, lamp, and a tulasī pot nearby; moral allegory elements placed at the periphery.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep basalt black","lamp-flame amber","tulasī green","vermillion red","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian home-sanctum with a Śālagrāma on a lotus pedestal, gold-leaf halo shaped like Sudarśana behind it, the devotee in white dhoti offering arghya and tulasī; rich reds and greens, ornate arch frame, gem-studded jewelry on ritual vessels, intricate floral borders, high-relief gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor shrine scene with delicate brushwork, the devotee’s calm profile, a small black Śālagrāma on a silver plate, tulasī sprig and diya; cool muted palette with lyrical naturalism, fine textile patterns, soft architectural lines, moral temptations hinted as faint silhouettes outside the doorway.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm ochres and greens; Śālagrāma on a stylized lotus, Sudarśana aura as circular mandala, devotee with large expressive eyes in reverent posture; temple-wall aesthetic with symmetrical ornamentation and traditional pigment blocks.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Śālagrāma-sevā centered within a lotus mandala, tulasī motifs and floral borders, peacocks near the tulasī pot, deep indigo background with gold highlights; devotional domestic altar rendered with Nathdwara-like intricacy and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","lamp crackle","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: परदार = पर-दार (षष्ठी-तत्पुरुष). परद्रव्यविमुखेन = पर-द्रव्य-विमुखेन. सचक्रकः = स-चक्रकः.

Ś
Śālagrāma
C
Cakra (Sudarśana)

FAQs

It recommends devoted worship of the Śālagrāma stone—Viṣṇu’s emblem—performed with sincere effort.

The verse praises restraint from two major transgressions: violating another’s spouse (paradāra) and taking another’s wealth (paradravya).

It indicates a Śālagrāma bearing the mark of the cakra (discus), traditionally associated with Viṣṇu’s Sudarśana and used as a sign of authenticity and sanctity in worship.