Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Instruction to the Brahmin

The Greatness of Piṇḍa and Prasāda on Mount Nīla

केचिद्गायंति नृत्यंति हसंति परमाद्भुतम् । प्रीणयंति महाराजं सर्वलोकैकवंदितम्

kecidgāyaṃti nṛtyaṃti hasaṃti paramādbhutam | prīṇayaṃti mahārājaṃ sarvalokaikavaṃditam

Die einen sangen, die anderen tanzten, und wieder andere lachten in höchstem Staunen; so erfreuten sie den großen König, den alle Welten verehren.

केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
गायन्तिsing
गायन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
हसन्तिlaugh
हसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
परमsupreme, exceedingly
परम:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
अद्भुतम्wonder, marvel
अद्भुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (as object of experiencing/doing)
प्रीणयन्तिplease, gladden
प्रीणयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु, causative/णिच्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘to please’) परस्मैपद
महाराजम्the great king
महाराजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
सर्वलोकैकवन्दितम्worshipped by the whole world alone/uniquely
सर्वलोकैकवन्दितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + एक + वन्दित (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying महाराजम्)

Narrator (contextual; exact dialogue speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Collective devotional arts—song, dance, even laughter born of wonder—are valid offerings that delight the righteous king honored by all worlds.

Application: Include devotional music or chanting in daily routine; allow joy to be part of spirituality; participate in community kīrtana or simple home bhajan sessions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A jubilant court becomes a devotional stage: singers with hand-cymbals and dancers in flowing garments circle before the enthroned mahārāja, while some laugh in astonished joy as if touched by a miracle. The atmosphere is festive yet sacred, with garlands, banners, and a sense that all worlds are witnessing the celebration.","primary_figures":["Mahārāja (contextually likely Rāma, or a great king in the episode)","Court singers","Dancers","Joyful onlookers"],"setting":"Royal hall or yajña pavilion decorated with mango leaves, lotus garlands, and ritual banners; musicians seated near a small altar-fire or lamp.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","crimson","gold","turquoise","jasmine white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: enthroned mahārāja with regal ornaments and halo-like aura, courtiers singing with cymbals and conch, dancers mid-step with swirling textiles; gold leaf on throne, jewelry, and decorative arches; rich reds/greens, dense festive ornamentation, symmetrical court composition with devotional undertone.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lively yet refined court festival—slender dancers, musicians with mṛdaṅga and kartāla, expressive faces showing wonder and laughter; pastel architecture, delicate textiles, rhythmic movement captured with fine lines; airy composition with floral borders and gentle light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined dancers and musicians in dynamic poses, mahārāja seated in dignified stillness; saturated reds/yellows/greens, patterned costumes, temple-festival aesthetic, stylized instruments and garlands, strong narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celebratory kīrtana tableau—central royal figure framed by lotus and floral borders, rows of singers and dancers below, peacocks and lotuses in corners; deep blue background with gold highlights, intricate textile patterns, festive symmetry reminiscent of devotional processions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["hand cymbals (kartāla)","mṛdaṅga","conch shell","crowd murmur","laughter","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: केचिद्गायंति = केचित् + गायन्ति; परमाद्भुतम् = परम + अद्भुतम्; सर्वलोकैकवंदितम् = सर्व + लोक + एक + वन्दितम् (वन्दित/वंदित लेखभेद).

M
mahārāja (the great king)

FAQs

It depicts a celebratory gathering where people sing, dance, and laugh in amazement, offering joyful honor to a universally revered king.

It emphasizes the king’s exceptional stature—someone regarded with reverence across all realms or communities, amplifying the grandeur of the moment.

It highlights communal harmony and the uplifting power of shared celebration—where admiration and gratitude are expressed through music, dance, and joyous praise.