Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend

अद्राक्षीत्स्वप्नमप्येकं ब्राह्मणं तापसं वरम् । प्रातरुत्थाय राजासौ कृत्वा संध्यादिकाः क्रियाः

adrākṣītsvapnamapyekaṃ brāhmaṇaṃ tāpasaṃ varam | prātarutthāya rājāsau kṛtvā saṃdhyādikāḥ kriyāḥ

In einem Traum sah er einen einzigen, vortrefflichen brahmanischen Asketen. Beim Morgengrauen erhob sich jener König und vollzog die Riten, beginnend mit der Sandhyā.

अद्राक्षीत्saw
अद्राक्षीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
स्वप्नम्a dream
स्वप्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि = also/even
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier) स्वप्नम्
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
तापसम्an ascetic
तापसम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण ब्राह्मणम्
वरम्excellent
वरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण ब्राह्मणम्
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kāla (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable), पूर्वक्रिया
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
असौthat (he)
असौ:
Anvaya (अन्वय/प्रonominal)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun) राजा-विशेषण
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
संध्या-आदिकाःbeginning with the twilight (rites), etc.
संध्या-आदिकाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंध्या (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ādi = etc.), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषण क्रियाः
क्रियाःrites/actions
क्रियाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन

Narrator (context not provided in the excerpt; speaker cannot be definitively identified).

Concept: Dream-visions can function as dharmic prompts; one should respond by strengthening nitya-karmas (sandhyā, purity) and seeking guidance from the truly ascetic and learned.

Application: Treat unusual inner promptings as invitations to increase sādhana rather than superstition; begin the day with disciplined prayer/recitation and seek counsel from genuine sādhus.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At night, the king dreams of a solitary brāhmaṇa ascetic—matted hair, calm eyes, and a staff—standing in a moonlit grove, radiating quiet authority. At dawn, the king rises, bathes, and performs sandhyā with a water vessel and rosary, the first sunbeams touching the palace shrine as destiny begins to unfold.","primary_figures":["King","Brahmin ascetic (tapasvin)","Attendants (minimal, optional)"],"setting":"Dream scene in a moonlit forest hermitage; waking scene in palace bathing area and small shrine corner.","lighting_mood":"moonlit vision shifting to golden dawn","color_palette":["moon silver","forest green","sunrise amber","saffron","stone grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split narrative—upper register shows the dream tapasvin-brāhmaṇa in a moonlit grove with a subtle gold aura; lower register shows the king at dawn performing sandhyā before a small Viṣṇu shrine, gold leaf on halos and ornaments, rich vermilion/emerald textiles, ornate borders and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal dream scene with translucent moonlight and delicate trees; the ascetic’s serene face finely rendered; then a dawn courtyard where the king performs sandhyā with a kamaṇḍalu, cool-to-warm gradient sky, lyrical naturalism and refined detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines depict the ascetic as a calm, iconic figure in the dream, then the king’s ritual posture at dawn; saturated natural pigments, stylized forest and sun disc, temple-wall narrative clarity with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central motif of a serene ascetic framed by lotus and floral borders under a moon disc; lower band shows dawn sandhyā with ritual vessels, peacocks and lotuses along the border, deep blues transitioning to gold, intricate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night wind","owl call (subtle)","dawn birds","water pouring for ācamana","single conch at sunrise"]}

Sandhi Resolution Notes: अद्राक्षीत्स्वप्नम् = अद्राक्षीत् + स्वप्नम्; स्वप्नमपि = स्वप्नम् + अपि; अप्येकम् = अपि + एकम्; प्रातरुत्थाय = प्रातर् + उत्थाय; राजासौ = राजा + असौ; संध्यादिकाः = संध्या + आदिकाः.

B
Brahmin ascetic
K
King

FAQs

It functions as an auspicious or instructive omen, presenting a figure of tapas (austerity) and dharma whose appearance prompts the king toward disciplined religious conduct.

They are daily observances beginning with Sandhyā-vandana—twilight prayers and related purificatory rites—signaling regularity, self-discipline, and adherence to dharma.

Even rulers should be guided by spiritual discipline: upon receiving a meaningful sign, the king responds by grounding himself in prescribed duties and devotional routine rather than impulsive action.