Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā

Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon

त्वं विद्या त्वं महामाया विष्णोर्लोकैकपालिनः । स्वशक्त्या सृजसीदं त्वं पालयस्यपि मोहिनि

tvaṃ vidyā tvaṃ mahāmāyā viṣṇorlokaikapālinaḥ | svaśaktyā sṛjasīdaṃ tvaṃ pālayasyapi mohini

Du bist das Wissen; du bist die Große Māyā Viṣṇus, des einzigen Beschützers der Welten. Aus eigener Kraft erschaffst du dieses Universum und erhältst es auch, o Betörende.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
vidyāknowledge, learning
vidyā:
Samanadhikarana (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
mahā-māyāgreat illusion/power of delusion
mahā-māyā:
Samanadhikarana (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + māyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महती माया)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
loka-eka-pālinaḥof the sole protector of the world
loka-eka-pālinaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootloka + eka + pālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘viṣṇoḥ’ इत्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुष: (लोकस्य एकः पालिन्)
sva-śaktyāby (your) own power
sva-śaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्य शक्तिः)
sṛjasiyou create
sṛjasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
idamthis (universe)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
pālayasiyou protect
pālayasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pāl (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
mोहiniO enchantress/deluder
mोहini:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Unspecified (a devotee/praiser addressing the Goddess as Viṣṇu’s Mahāmāyā)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: viṣṇorlokaikapālinaḥ = viṣṇoḥ + loka-eka-pālinaḥ; sṛjasīdaṃ = sṛjasi + idam; pālayasyapi = pālayasi + api.

V
Vishnu
M
Mahāmāyā (Goddess/Māyā)
M
Mohinī

FAQs

It presents Mahāmāyā as Viṣṇu’s cosmic power through which creation and maintenance of the universe occur—linking divine knowledge (vidyā) and manifestation (māyā) in a Vaishnava framework.

Vidyā highlights liberating wisdom, while Mohinī highlights the power that enchants and veils reality; together they describe the same divine power as both revealing and concealing.

No. This śloka explicitly mentions creation (sṛjasi) and protection/sustenance (pālayasi), but not dissolution; other passages typically complete the triad with saṃhāra/pralaya.