Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā
Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon
त्वं विद्या त्वं महामाया विष्णोर्लोकैकपालिनः । स्वशक्त्या सृजसीदं त्वं पालयस्यपि मोहिनि
tvaṃ vidyā tvaṃ mahāmāyā viṣṇorlokaikapālinaḥ | svaśaktyā sṛjasīdaṃ tvaṃ pālayasyapi mohini
Du bist das Wissen; du bist die Große Māyā Viṣṇus, des einzigen Beschützers der Welten. Aus eigener Kraft erschaffst du dieses Universum und erhältst es auch, o Betörende.
Unspecified (a devotee/praiser addressing the Goddess as Viṣṇu’s Mahāmāyā)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: viṣṇorlokaikapālinaḥ = viṣṇoḥ + loka-eka-pālinaḥ; sṛjasīdaṃ = sṛjasi + idam; pālayasyapi = pālayasi + api.
It presents Mahāmāyā as Viṣṇu’s cosmic power through which creation and maintenance of the universe occur—linking divine knowledge (vidyā) and manifestation (māyā) in a Vaishnava framework.
Vidyā highlights liberating wisdom, while Mohinī highlights the power that enchants and veils reality; together they describe the same divine power as both revealing and concealing.
No. This śloka explicitly mentions creation (sṛjasi) and protection/sustenance (pālayasi), but not dissolution; other passages typically complete the triad with saṃhāra/pralaya.