Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Account of Kāmākṣā (Bhavānī) at Āhicchatrā

वर्षे तु द्वादशेऽतीते दृष्ट्वैतत्परमं तपः । विभाव्य मनसातीव शक्रः पस्पर्ध तं भयात्

varṣe tu dvādaśe'tīte dṛṣṭvaitatparamaṃ tapaḥ | vibhāvya manasātīva śakraḥ paspardha taṃ bhayāt

Als zwölf Jahre vergangen waren, sah Śakra (Indra) diese höchste Askese. Nachdem er sie tief in seinem Geist erwogen hatte, ergriff ihn Furcht, und er trat in Rivalität gegen ihn.

वर्षेin the year
वर्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; adversative/emphatic particle
द्वादशेtwelfth
द्वादशे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular (agreeing with वर्षे)
अतीतेhaving passed/elapsed
अतीते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootअति-इ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकृदन्त/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; PPP, Neuter, Locative, Singular (agreeing with वर्षे)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव/gerund); Absolutive (having seen)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (qualifying तपः)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (qualifying तपः)
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
विभाव्यhaving reflected
विभाव्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-भू (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव/gerund); Absolutive (having considered/reflected)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; intensifying adverb
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
पस्पर्ध(he) became anxious/contended (was alarmed)
पस्पर्ध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पर्ध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person, Singular; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
भयात्from fear/out of fear
भयात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Ablative, Singular

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: True tapas generates spiritual potency that even gods respect; fear and rivalry arise when power is sought as possession rather than service.

Application: When others’ discipline or success triggers insecurity, return to humility and dharmic conduct; compete with one’s own lower impulses rather than obstructing others’ virtue.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blazing ascetic sits unmoving in deep meditation, surrounded by a halo of heat-waves and rising sparks of tapas. In the stormy sky above, Indra watches from a cloud-throne, his face tightened with fear and jealousy as thunderheads coil behind him, hinting at a coming test.","primary_figures":["Sumada (ascetic)","Śakra/Indra"],"setting":"Forest hermitage clearing with a sacred fire-pit, kusa grass, and silent trees; above, a layered celestial sky with clouds and faint svarga architecture.","lighting_mood":"forest dappled shifting into ominous storm-glow","color_palette":["smoky ash gray","saffron ember","indigo storm-blue","leaf green","golden lightning"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the ascetic Sumada seated in padmasana beside a small yajna-kunda, radiant with a gold-leaf aura; Indra on a cloud-throne above with vajra, gem-studded crown and ornaments, rich reds and greens, embossed gold detailing for lightning and halos, traditional South Indian iconography, ornate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-forest hermitage with delicate trees and a small fire altar; Sumada motionless with subtle glow, while Indra peers from swirling clouds, cool blues and soft greens, refined faces, lyrical naturalism, thin gold accents for divine radiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Sumada with serene wide eyes and ochre skin tones, stylized flames of tapas rising; Indra in the upper register amid red-yellow-green cloud bands, temple-wall aesthetic, natural pigments, dramatic yet balanced composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating ascetic framed by lotus and creeper motifs; upper border shows Indra among clouds with peacocks and floral arabesques, deep blues and gold, intricate patterned margins, devotional symmetry with ornate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","wind through trees","low temple bell","crackling fire","tense silence"]}

Sandhi Resolution Notes: द्वादशेऽतीते → द्वादशे + अतीते; दृष्ट्वैतत्परमं → दृष्ट्वा + एतत् + परमम्; मनसातीव → मनसा + अतीव.

Ś
Śakra (Indra)

FAQs

In many Purāṇic episodes, extraordinary tapas is believed to generate spiritual power and merit that can alter cosmic balances or threaten Indra’s position; fear prompts Indra to test, distract, or oppose the ascetic.

Twelve years is a conventional Purāṇic marker for sustained, mature austerity—long enough to indicate unwavering resolve and the potential to obtain major boons through tapas.

The verse suggests that fear-driven rivalry can lead to obstruction of virtue; it implicitly elevates steadiness in spiritual practice over insecurity and competitive interference.