The Churning of the Ocean
Milk Ocean Episode: Kālakūṭa, Hari-nāma, and Alakṣmī/Jyeṣṭhā
दंपत्योः कलहो यत्र पितृदेवार्चनं न वै । दुरोदररता यत्र तत्र तिष्ठ सदाशुभे
daṃpatyoḥ kalaho yatra pitṛdevārcanaṃ na vai | durodararatā yatra tatra tiṣṭha sadāśubhe
Wo Gatte und Gattin ständig im Streit sind, wo weder Ahnen noch Götter verehrt werden und wo man dem Glücksspiel ergeben ist—dort, o stets Unheilvolle, sollst du wohnen.
Unspecified (context suggests a didactic instruction addressing an inauspicious/evil presence, e.g., Alakṣmī or a personified misfortune)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bibhatsa
Sandhi Resolution Notes: पितृदेवार्चनम् = पितृदेव + अर्चनम्; दुरोदररता = दुरोदर + रता; सदाशुभे = सदा + अशुभे (no phonetic change, written together).
It links inauspiciousness with constant spousal quarrels, neglect of worship for ancestors and gods, and addiction to gambling.
A dharmic home is marked by harmony, reverence (pitṛ- and deva-arcana), and restraint from destructive habits like gambling; their absence invites misfortune.
Yes, indirectly: it stresses regular deva-arcana (worship of the divine) as a stabilizing, auspicious practice within household life.