Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

वाल्मीकिना कृता पूर्वं द्रौपदेयेन साधुना । ददाति वांछितान्कामान्भाद्रपस्य सिताष्टमी

vālmīkinā kṛtā pūrvaṃ draupadeyena sādhunā | dadāti vāṃchitānkāmānbhādrapasya sitāṣṭamī

Einst wurde es von Vālmīki und vom tugendhaften Sohn der Draupadī vollzogen; die leuchtende Aṣṭamī des Bhādrapada gewährt die ersehnten Wünsche.

वाल्मीकिनाby Vālmīki
वाल्मीकिना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवाल्मीकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
कृताdone/observed (made)
कृता:
कर्म (Karma/Object; participle agreeing with implied subject ‘अष्टमी’)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पूर्वम्formerly/previously
पूर्वम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense; time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) / अव्ययीभाव-प्रयोग
Formअव्यय (Indeclinable), कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
द्रौपदेयेनby the son of Draupadā (Draupadeya)
द्रौपदेयेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootद्रौपदेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
साधुनाby the virtuous one/saint
साधुना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
ददातिgives
ददाति:
क्रिया (Kriyā/Verb; with implied subject ‘अष्टमी’)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
वाञ्छितान्desired
वाञ्छितान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; कृदन्त from वाञ्छ्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) of ‘कामान्’
कामान्wishes/desires
कामान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
भाद्रपस्यof Bhādrapada (month)
भाद्रपस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभाद्रप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सिताbright (fortnight)
सिता:
कर्ता (Karta/Subject; as qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) qualifying ‘अष्टमी’
अष्टमीthe eighth lunar day (Aṣṭamī)
अष्टमी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (context not provided in the single-verse input)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: वाञ्छितान्कामान् = वाञ्छितान् + कामान् (न् + क → ङ्क). कामान्भाद्रपस्य = कामान् + भाद्रपस्य (न् + भ → न्भ). सिताष्टमी = सिता + अष्टमी (आ + अ → आ; written as संयुक्त).

V
Vālmīki
D
Draupadeya

FAQs

It is the bright-half eighth lunar day in the month of Bhādrapada, praised here as a tithi that grants desired wishes when properly observed.

They are cited as exemplary earlier observers/performers of the practice associated with this tithi, lending authority and devotional prestige to its observance.

The verse gives a phalaśruti: observing the Bhādrapada bright Aṣṭamī bestows the fulfillment of desired aims (vāñchita-kāma).