The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses
Nāma-aparādha
ये शृण्वंति पुराणानि कोटिजन्मार्जितं खलु । पापजालं तु ते हत्वा गच्छंति हरिमंदिरम्
ye śṛṇvaṃti purāṇāni koṭijanmārjitaṃ khalu | pāpajālaṃ tu te hatvā gacchaṃti harimaṃdiram
Diejenigen, die die Purāṇas hören, vernichten wahrhaft das Netz der Sünden, das über Millionen von Geburten angesammelt wurde, und sie gelangen zur Wohnstatt Haris.
Unspecified narrator (contextual voice within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue pair not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: कोटिजन्मार्जितम् → कोटि-जन्य-आर्जितम् (समास/सन्धि-विग्रह); हरिमंदिरम् → हरि-मन्दिरम्; शृण्वंति/गच्छंति are orthographic variants of शृण्वन्ति/गच्छन्ति.
The verse praises śravaṇa (listening) to the Purāṇas as a spiritually transformative practice.
It links devotional engagement with sacred narratives (Purāṇa-śravaṇa) to purification from sin and reaching Hari’s abode, a distinctly Vaiṣṇava bhakti-fruit.
Regular attentive listening to dharmic teachings is presented as a remedy for long-standing moral and karmic impurities, encouraging sustained spiritual discipline and reverence for sacred instruction.