Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

ऊचुस्ते वै व्रतं श्रेष्ठं कुरुष्व विष्णुपंचकम् । विप्राणामाज्ञया विप्र चकार विष्णुपंचकम्

ūcuste vai vrataṃ śreṣṭhaṃ kuruṣva viṣṇupaṃcakam | viprāṇāmājñayā vipra cakāra viṣṇupaṃcakam

Sie sprachen: „Wahrlich, vollziehe das vortreffliche Gelübde namens Viṣṇu-pañcaka.“ Und jener Brāhmaṇa, o Brāhmaṇa, führte auf Geheiß der Brāhmaṇas das Viṣṇu-pañcaka aus.

ūcuḥthey said
ūcuḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु √वच्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), प्रथमा (Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम (pronoun)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थ/निश्चयार्थ
vratamvow, observance
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्
śreṣṭhambest, excellent
śreṣṭham:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying)
kuruṣvado (you), perform
kuruṣva:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु √कृ)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्
viṣṇu-paṃcakamthe Viṣṇu-five (fivefold rite)
viṣṇu-paṃcakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + paṃcaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (viṣṇoḥ paṃcakam)
viprāṇāmof the brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचनम्
ājñayāby the command
ājñayā:
Karaṇa/Hetu (Instrument/means; by order/करण)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचनम्
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचनम्
cakārahe did, performed
cakāra:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु √कृ)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
viṣṇu-paṃcakamthe Viṣṇu-five rite
viṣṇu-paṃcakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + paṃcaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः

Unnamed brāhmaṇas (viprāḥ) addressing a brāhmaṇa (vipra)

Concept: A specific Vaiṣṇava vow, undertaken under brāhmaṇa guidance and with obedience, becomes the means of pāpa-kṣaya and upliftment.

Application: Choose one well-defined spiritual discipline (fasting, worship, japa) and follow it consistently under trustworthy guidance rather than improvising.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The brāhmaṇas raise their hands in gentle instruction, naming the ‘Viṣṇu-pañcaka’ as the supreme vow. Daṇḍakara’s posture shifts from despair to resolve as he accepts the command, the scene subtly brightening as if dharma itself has entered the air.","primary_figures":["brāhmaṇas (teachers)","Daṇḍakara (votary)","Viṣṇu (icon or vision as focal deity)"],"setting":"Āśrama with a small Viṣṇu shrine—śālagrāma on a pedestal, conch and discus motifs, offering vessels prepared for a five-day observance.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","conch white","deep teal","vermillion","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages pointing toward a small Viṣṇu altar with śaṅkha-cakra symbols, Daṇḍakara receiving instruction with folded hands, heavy gold leaf on the shrine arch, rich crimson backdrop, ornate jewelry on the deity icon, embossed floral borders emphasizing ‘vrata-śreṣṭha’ grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching moment—sages seated on rugs, a tiny Viṣṇu shrine with lamps, Daṇḍakara attentive; cool palette with delicate detailing of ritual vessels, gentle hills and trees behind, refined expressions conveying calm authority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central Viṣṇu shrine with stylized lamp flames, sages in symmetrical arrangement, Daṇḍakara at the side in respectful stance, bold outlines and saturated pigments, sacred geometry-like framing around the altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu altar framed by lotus borders and hanging garlands; narrative vignettes around the border hint at five days (pañcaka) through five small lamp clusters; deep blue ground with gold and white highlights, peacocks and floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell (soft)","mantra murmurs","ghee lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: ūcuste = ūcuḥ + te; viprāṇāmājñayā = viprāṇām + ājñayā (ā-sandhi); viṣṇupaṃcakam is treated as a ṣaṣṭhī-tatpuruṣa compound (viṣṇoḥ paṃcakam).

V
Vishnu
V
Vipra (Brahmin)

FAQs

It is a religious observance (vrata) described as a “pañcaka,” a five-day vow dedicated to Lord Viṣṇu, undertaken as a meritorious devotional discipline.

It highlights devotion to Viṣṇu through a structured vow, presenting worshipful observance as a recommended and “excellent” spiritual practice.

The verse underscores humility and obedience to dharmic guidance—accepting counsel from learned authorities and acting accordingly.