Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

गत्वा चतुष्पथं सर्वं प्राजापत्यव्रतं तथा । गोद्वयं तु ततो दद्यात्पंचगव्यं पिबेत्ततः

gatvā catuṣpathaṃ sarvaṃ prājāpatyavrataṃ tathā | godvayaṃ tu tato dadyātpaṃcagavyaṃ pibettataḥ

Nachdem man alle Kreuzwege in alle Richtungen aufgesucht hat, soll man dann das Prājāpatya-Gelübde auf sich nehmen. Danach spende man ein Paar Kühe und trinke anschließend Pañcagavya.

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: गम्
चतुष्पथम्the four-way crossroads
चतुष्पथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचतुष् + पथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समास: तत्पुरुष (चतुष्पथ = four-way crossing)
सर्वम्entire/whole
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (चतुष्पथम् इत्यस्य)
प्राजापत्यव्रतम्the Prājāpatya vow
प्राजापत्यव्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: तत्पुरुष (प्राजापत्यस्य व्रतम्)
तथाthus/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'thus/likewise')
गोद्वयम्a pair of cows
गोद्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: द्विगु (द्वे गावौ)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Avadhāraṇa (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/contrast)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'then/from that')
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पञ्चगव्यम्pañcagavya (five cow-products mixture)
पञ्चगव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च + गव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: तत्पुरुष (पञ्चानां गव्यानां समाहारः/द्रव्यम्)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'then/thereafter')

Unspecified (context-dependent instruction within Brahma-khaṇḍa narrative)

Concept: Atonement includes confronting liminal spaces (crossroads), undertaking vow-discipline, giving cows, and internalizing purity through pañcagavya.

Application: Face the ‘crossroads’ moments of life directly: take a disciplined corrective plan, make amends, and adopt cleansing routines that reinforce new habits.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a four-way crossroads, the penitent stands at the center with a small ritual setup—kusa ring, water pot, and offerings—turning to each direction as if releasing impurity into the vastness. Nearby, two cows are ceremonially gifted, and a priest prepares pañcagavya in a polished vessel, the act framed as both physical and moral cleansing.","primary_figures":["penitent dvija","ritual priest","two cows","onlookers (villagers)"],"setting":"dusty crossroads with four direction markers, banyan tree at one corner, small shrine-stone, ritual vessels on a cloth","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["dusty gold","banyan green","copper bronze","milk white","indigo shadow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure at a crossroads with four ornate directional emblems; priest holding a gold-highlighted vessel of pañcagavya; two cows adorned with garlands; gold leaf on vessels and borders, rich maroon and emerald background elements, temple-like framing even in an outdoor scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive yet intimate crossroads under a banyan; delicate depiction of turning to four directions, soft shadows, refined faces; cows painted with gentle realism; muted earth tones with a cool indigo horizon, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: graphic crossroads motif like a mandala; bold outlines, flat pigments; priest and penitent in iconic poses; cows stylized with decorative harness; strong red/yellow/green palette with temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: crossroads rendered as a floral mandala with lotus petals pointing to four directions; ornate borders with peacocks; cows richly patterned; gold accents on the pañcagavya vessel, deep blue ground, intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind at crossroads","distant conch","soft cow bells","ritual water pouring"]}

Sandhi Resolution Notes: दद्यात्पंचगव्यं → दद्यात् पञ्चगव्यम्; पिबेत्ततः → पिबेत् ततः.

FAQs

It is a traditional expiatory/disciplinary vrata (often classified under prāyaścitta) associated with ritual restraint and purification, prescribed in Dharma literature and Purāṇic contexts.

Go-dāna is presented as a high-merit gift in Purāṇic dharma, frequently linked with purification, restitution, and the cultivation of generosity alongside penitential practice.

Pañcagavya generally denotes a ritual mixture of five cow-derived substances used for purification rites; the verse prescribes drinking it as part of the stated observance.