Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

तस्या वचः समाकर्ण्य वसुदेवोऽपि दुःखितः । अंके कुमारमादाय वैराट्यभिमुखंययौ

tasyā vacaḥ samākarṇya vasudevo'pi duḥkhitaḥ | aṃke kumāramādāya vairāṭyabhimukhaṃyayau

Als er ihre Worte vernahm, wurde auch Vasudeva von Kummer ergriffen. Den Knaben auf seinen Schoß nehmend, ging er Vairāṭa entgegen.

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (also form identical to प्रथमा); here object of hearing
समाकर्ण्यhaving heard
समाकर्ण्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√कर्ण्/√कृ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त-अव्यय (gerund), ‘having heard/listened’; from denom. verb समाकर्णयति (to listen)
वसुदेवःVasudeva
वसुदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
दुःखितःsorrowful
दुःखितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वसुदेवः इति विशेषण
अंकेon (his) lap
अंके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
कुमारम्the boy/child
कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Kriyā (क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-दा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त-अव्यय (gerund), ‘having taken’
वैराट्यभिमुखम्towards Vairāṭī
वैराट्यभिमुखम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवैराटी (प्रातिपदिक) + अभिमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गन्तव्य-दिशा-विशेषण (towards Vairāṭī)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (third-person narration)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: वसुदेवोऽपि = वसुदेवः + अपि (visarga sandhi). कुमारमादाय = कुमारम् + आदाय. वैराट्यभिमुखंययौ = वैराट्यभिमुखम् + ययौ.

V
Vasudeva
V
Vairāṭa

FAQs

Vasudeva is said to become sorrowful after hearing her words.

He takes the young boy in his lap and proceeds toward Vairāṭa.

It highlights compassionate, burdened decision-making—Vasudeva’s grief paired with immediate protective action toward the child.