Shloka 85

सर्वभोगपतिर्भूत्वा विष्णुलोकं प्रयाति सः । एवं दानविशेषेण प्राप्यते परमं सुखम्

sarvabhogapatirbhūtvā viṣṇulokaṃ prayāti saḥ | evaṃ dānaviśeṣeṇa prāpyate paramaṃ sukham

Als Herr aller Genüsse gelangt er in die Welt Viṣṇus (Viṣṇuloka). So wird durch diese besondere Vorzüglichkeit des Gebens das höchste Glück erlangt.

सर्वभोगपतिःlord of all enjoyments
सर्वभोगपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व+भोग+पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) (having become)
विष्णुलोकम्Vishnu’s world
विष्णुलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु+लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
प्रयातिgoes/attains
प्रयाति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd person, singular; active)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
दानविशेषेणby this special gift
दानविशेषेण:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootदान+विशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद (Present indicative, 3rd person, singular; passive/middle)
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Accusative, Singular; adjective)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the chapter’s discourse on dāna)

Concept: Excellence in giving (dāna-viśeṣa) elevates one beyond mere worldly gain to Viṣṇu’s realm, where the ‘highest happiness’ is realized.

Application: Give with a devotional intention: dedicate the act and its fruit to Viṣṇu (īśvara-arpana), reduce possessiveness, and pair charity with nāma-smaraṇa and sāttvika living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous ascent scene: the donor’s subtle body rises along a radiant path toward Viṣṇuloka, where Viṣṇu stands on a lotus with conch, discus, mace, and lotus, welcoming the soul. Below, the act of charity is faintly visible like a remembered seed, while above, the realm shines with jeweled lotuses and serene attendants.","primary_figures":["Viṣṇu (four-armed)","liberated soul (subtle form)","Garuda","celestial attendants (Vaiṣṇava pāriṣadas)"],"setting":"Celestial lotus-city of Viṣṇuloka with floating lotuses, jeweled pillars, and a vast sky-ocean backdrop; a vertical composition showing ascent from earth to heaven.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","radiant gold","pearl white","lotus pink","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu in Viṣṇuloka standing on a grand lotus pedestal, gold leaf halo and ornate arch, Garuḍa nearby, celestial attendants; below, a small vignette of dāna; heavy gold embellishment, rich blues and reds, gem-like highlights, traditional South Indian iconography emphasizing ‘parama sukha’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: vertical narrative composition with a delicate ascending soul-stream toward a serene Viṣṇu on a lotus; cool blues and soft pinks, airy clouds, refined faces, subtle ornamentation, lyrical celestial garden elements and gentle motion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Viṣṇu with bold outlines and stylized ornaments, luminous yellow-red-green palette; Garuḍa and attendants symmetrically placed; the ascending soul depicted as a glowing form; temple-wall grandeur conveying the certainty of attainment.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu/Kṛṣṇa-centered celestial lotus field with intricate floral borders; deep blue background with gold lotuses; attendants and peacocks stylized at edges; a small lower panel shows the act of giving; ornate Nathdwara-like decorative density adapted to Viṣṇuloka theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","celestial chimes","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वभोगपतिः+भूत्वा→सर्वभोगपतिर्भूत्वा (विसर्ग→र् before भ).

V
Vishnu

FAQs

It states that a person who performs this specific form of charity gains mastery over enjoyments and ultimately attains Viṣṇu’s realm (Viṣṇuloka), which is described as the highest happiness.

By linking dāna (charitable giving) with reaching Viṣṇuloka, it frames ethical action as a devotional offering whose fruit is closeness to Viṣṇu, aligning conduct (karma) with Vaiṣṇava devotion (bhakti).

It teaches that generosity is not merely social virtue but a spiritually transformative act; a “special” or well-directed charity leads to supreme well-being rather than temporary gain alone.