The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage
Prelude: Cyavana and the Parable Cycle
अनुद्वाहितायाः कन्याया उद्वाहः क्रियते बुधैः । न स्याद्रजस्वला यावदन्यः पतिर्विधीयते
anudvāhitāyāḥ kanyāyā udvāhaḥ kriyate budhaiḥ | na syādrajasvalā yāvadanyaḥ patirvidhīyate
Die Weisen ordnen die Eheschließung einer noch unverheirateten Jungfrau an; man soll nicht zulassen, dass sie die Menstruation erreicht, bevor ihr ein anderer Gatte ordnungsgemäß bestimmt ist.
Not explicitly identifiable from the single-verse excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 85).
Primary Rasa: dharma
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: स्याद्रजस्वला = स्यात् रजस्वला; यावदन्यः = यावत् अन्यः; पतिर्विधीयते = पतिः विधीयते
It advises that guardians should arrange a maiden’s marriage in due time, not delaying it until after she reaches puberty, presenting this as a duty endorsed by the “wise.”
No. This verse focuses on social duty (vivāha-dharma) and does not reference deities, tīrthas, or cosmology.
From this isolated verse alone, the speaker cannot be confirmed. Bhūmi-khaṇḍa frequently appears within a dialogue framework (often involving Pulastya and Bhīṣma), but the immediate chapter context is required to attribute the speaker accurately.