Yayāti’s Ascent to Heaven
and Entry into Vaikuṇṭha
एवमुक्तो महाराजो ययातिः पृथिवीपतिः । प्रसादात्तस्य देवस्य विष्णुलोकं प्रसाधितम्
evamukto mahārājo yayātiḥ pṛthivīpatiḥ | prasādāttasya devasya viṣṇulokaṃ prasādhitam
So angesprochen erlangte der große König Yayāti, Herr der Erde, durch die Gnade jener Gottheit die selige Welt Viṣṇus (Viṣṇuloka).
Narrator (Purāṇic narrator; specific dialogue-pair not explicit in this isolated verse)
Concept: By the deity’s grace, even a worldly ruler attains Viṣṇu’s realm—bhakti transforms karma-bound status into liberation.
Application: Attribute spiritual progress to grace and respond with gratitude: maintain humility after success, dedicate merit to God, and keep devotional practices steady even amid responsibilities.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"The narrator’s closing vision shows King Yayāti rising from the earthly plane into a luminous Vaikuṇṭha skyway, as if carried by a current of grace. Below, the earth fades into mist; above, lotus lakes and jeweled terraces of Viṣṇuloka glow with tranquil splendor.","primary_figures":["King Yayāti","Viṣṇu (as distant presiding presence)","celestial guides (viṣṇudūtas)"],"setting":"A vertical cosmic composition: earth at the bottom, a corridor of clouds and light in the middle, and Vaikuṇṭha’s lotus architecture at the top.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["mist silver","celestial white","golden amber","aqua blue","lotus magenta"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yayāti ascending with viṣṇudūtas toward a gold-leaf Vaikuṇṭha pavilion, ornate lotus throne in the distance, heavy gold embellishment on clouds and halos, rich jewel tones, decorative borders with śaṅkha-cakra motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic ascent through pale clouds, delicate Vaikuṇṭha gardens above, soft gradients and fine brushwork, Yayāti guided upward, cool blues and silvers with warm gold highlights, serene celestial architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stacked cosmic registers, bold outlines, Vaikuṇṭha rendered with lotus and temple motifs, viṣṇudūtas escorting the king, warm pigment palette, rhythmic border patterns emphasizing narrative closure.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaikuṇṭha as a grand lotus mandala at the top, floral borders and gold highlights, symmetrical cloud bands, small ascending figure of the king, devotional textile aesthetic with intricate ornamentation."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch shell","wind through clouds","distant temple bells","gentle choral hum","closing silence"]}
Sandhi Resolution Notes: एवमुक्तो = एवम् + उक्तः; प्रसादात्तस्य = प्रसादात् + तस्य
It highlights that spiritual attainment—here, reaching Viṣṇu’s realm—occurs through the deity’s grace (prasāda), even for a powerful worldly ruler like Yayāti.
Yayāti is presented as a “mahārāja” and “pṛthivīpati” (great king, lord of the earth), a royal figure whose ultimate destiny is described as reaching Viṣṇuloka.
Worldly status is secondary to divine favor; the verse implicitly encourages humility and devotion, emphasizing that liberation or exalted states are granted through grace rather than mere power.