Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

स्नात्वा सुरादीनभ्यर्च्य कृतकृत्यो भवेन्नरः । पांडुकूपे ततः स्नात्वा पांडवेश्वरमर्चयेत् ॥ ३१ ॥

snātvā surādīnabhyarcya kṛtakṛtyo bhavennaraḥ | pāṃḍukūpe tataḥ snātvā pāṃḍaveśvaramarcayet || 31 ||

Nachdem er gebadet und die Devas und andere göttliche Wesen nach Vorschrift verehrt hat, wird der Mensch zu einem, der seine Pflicht erfüllt hat. Dann soll er im Pāṇḍukūpa baden und Pāṇḍaveśvara verehren.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having bathed)
सुरादीन्the gods and others
सुरादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; 'सुर-आदि' = देवगणादयः (the gods and others)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having worshipped)
कृतकृत्यःfulfilled (having done his duty)
कृतकृत्यः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण; 'कृतकृत्य' = कृतं कृत्यं येन (one who has done what should be done)
भवेत्would become/is to be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पाण्डुकूपेin (the place called) Pāṇḍukūpa
पाण्डुकूपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाण्डु + कूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; स्थाननाम
ततःthen
ततः:
Krama (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having bathed)
पाण्डवेश्वरम्Pāṇḍaveśvara (Lord of the Pāṇḍavas)
पाण्डवेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाण्डव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; देवता-नाम
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Sūta (narrating Narada Purana’s tirtha-mahatmya dialogue in Book 2)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sura (Devas)
P
Pāṇḍukūpa
P
Pāṇḍaveśvara

FAQs

It presents a complete tirtha-sequence: purification by snāna (ritual bath), honoring the devas through worship, and then focused darśana/arcana of the presiding deity (Pāṇḍaveśvara). The result is described as kṛtakṛtya—one who has spiritually “done what must be done” in that pilgrimage act.

Bhakti is expressed as disciplined devotion: first respectful worship of divine powers (surādīnāṁ abhyarcana) and then single-pointed worship of the main deity of the tirtha (Pāṇḍaveśvara-arcana). The verse frames devotion as embodied practice—bathing, offering, and reverent worship.

It highlights kalpa-style ritual procedure (a practical, Vedāṅga-aligned approach): the ordered performance of snāna and arcana at a tirtha, indicating correct sequencing of acts in pilgrimage observance.