Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa
स तु शत्रुं विनिर्जित्य भोगानुच्चाव चाँल्लभेत् । सांबादित्यं ततः प्राप्य स्नात्वा नियमपूर्वकम् ॥ २४ ॥
sa tu śatruṃ vinirjitya bhogānuccāva cāṃllabhet | sāṃbādityaṃ tataḥ prāpya snātvā niyamapūrvakam || 24 ||
Nachdem er seinen Feind besiegt hat, erlangt er wahrlich Genüsse, sowohl gewöhnliche als auch erhabene. Dann, bei Sāmbāditya angekommen, soll er dort unter Einhaltung der vorgeschriebenen Zügelungen und Observanzen (niyama) baden.
Suta (narrating the Narada Purana dialogue/travel-mahatmya context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It links outer success (conquering an enemy) with inner discipline: the full fruit is gained when one approaches a sacred tirtha and performs snāna with niyama (regulated conduct), indicating that merit depends on both action and purity of observance.
While not explicitly naming bhakti, it emphasizes approaching a sacred locus associated with Aditya and performing a regulated rite; in Purāṇic practice, such niyama-based worship and tirtha observance are supportive limbs (aṅgas) that steady the mind for devotion.
Kalpa (ritual procedure) is implied through the instruction to bathe 'niyama-pūrvakam'—i.e., following rule-based observances (restraints, timings, and purity disciplines) that govern tirtha-snana and related rites.