अद्य प्रभृति देवेशोयैर्नरैः संस्मृतो हरिः । उपोषितः स्तुत्वोपि न नियम्या मया हि ते ॥ ५ ॥
adya prabhṛti deveśoyairnaraiḥ saṃsmṛto hariḥ | upoṣitaḥ stutvopi na niyamyā mayā hi te || 5 ||
Von heute an, o Herr der Götter, können jene Menschen, die Hari gedenken — die gefastet und Lobpreis dargebracht haben — wahrlich nicht von mir aufgehalten werden.
Unspecified (a divine or authoritative voice acknowledging the power of Hari-smaraṇa and vrata)
Vrata: none (fasting on Hari-related observance implied)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It declares that remembrance of Hari, combined with fasting (upavāsa) and praise (stuti), grants a spiritual protection so strong that obstructive forces cannot bind the devotee.
Bhakti is shown as practical and embodied: smaraṇa (remembrance) supported by vrata-like discipline (fasting) and stotra (praise), making devotion not merely emotional but transformative and protective.
Ritual discipline (vrata/upavāsa) and stuti-recitation are implied; while not a direct Vedāṅga lesson, it aligns with kalpa-style practice (procedural dharma) used in Purāṇic ritual observance.