Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
नियतो नियताहारः सर्वपापैः प्रमुच्यते । ततो व्यासस्थलीं गच्छेद्यत्र व्यासेन धीमता ॥ ८५ ॥
niyato niyatāhāraḥ sarvapāpaiḥ pramucyate | tato vyāsasthalīṃ gacchedyatra vyāsena dhīmatā || 85 ||
Wer diszipliniert ist und maßvoll nach Regel isst, wird von allen Sünden befreit. Danach soll er nach Vyāsa-sthalī gehen, dem heiligen Ort, an dem der weise Ṛṣi Vyāsa weilte und sein reinigendes Werk vollbrachte.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links inner discipline (niyama and regulated diet) with outer sacred practice (tīrtha-yātrā), teaching that purification begins with self-restraint and is then strengthened by visiting a sanctified site like Vyāsa-sthalī.
While not naming a specific deity here, it frames devotional life as purity of conduct—regulated living that removes impediments (pāpa) so that pilgrimage and worship at holy places can bear full spiritual fruit.
It emphasizes niyama and āhāra-śuddhi (purity and regulation of food), a practical discipline central to ritual fitness and vrata-observance, supporting effective tīrtha and dharma practices.