Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
मकरस्थे रवौ माघे न स भूतस्तु गर्भगः । दुर्जया वैष्णवी माया देवैरपि सुदुस्त्यजा ॥ ६१ ॥
makarasthe ravau māghe na sa bhūtastu garbhagaḥ | durjayā vaiṣṇavī māyā devairapi sudustyajā || 61 ||
Wenn die Sonne im Makara (Steinbock) steht, im Monat Māgha, bleibt kein Wesen im Mutterleib eingeschlossen; denn Viṣṇus Māyā ist schwer zu bezwingen—selbst für die Devas ist sie überaus schwer zu durchschreiten.
Narada (teaching in Uttara-Bhaga narrative context; dialogue tradition with Sanatkumara lineage implied)
Vrata: Māgha-snāna (seasonal observance, implied by Māgha and Makara context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights two linked truths: auspicious cosmic time-markers (Sun in Makara during Māgha) and the deeper doctrine that liberation is not gained by status (even devas struggle), but by transcending Viṣṇu’s Māyā through dharma and devotion.
By stressing that Vaishnavi Māyā is unconquerable even for gods, the verse implies that surrender to Viṣṇu (bhakti and śaraṇāgati) is the reliable means to cross delusion, rather than relying on power, birth, or celestial merit.
Jyotiṣa (Vedic astrology/astronomy): it references the Sun’s transit into Makara and the Māgha month as a calendrical marker used to time vratas, tirtha-bathing, and other Narada Purana rituals.