मकरस्थे रवौ माघे न स्नात्यनुदिते रवौ । कथं पापैः प्रमुच्येत कथं वा त्रिदिवं व्रजेत् ॥ १०४ ॥
makarasthe ravau māghe na snātyanudite ravau | kathaṃ pāpaiḥ pramucyeta kathaṃ vā tridivaṃ vrajet || 104 ||
Wenn die Sonne in Makara (Steinbock) steht, im Monat Māgha—wer nicht vor Sonnenaufgang badet—wie sollte er von Sünden frei werden, und wie sollte er wahrlich den Himmel erlangen?
Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Māgha-snāna/Tīrtha-mahātmya discourse)
Vrata: Māgha-snāna (seasonal observance)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
It teaches that Māgha-snāna performed before sunrise—especially when the Sun is in Makara—is a prime purifier (pāpa-kṣaya) and a means to attain higher worlds, emphasizing disciplined timing as spiritually efficacious.
By highlighting a vowed, time-bound act (vrata) done with reverence, it frames devotion as steady practice—purification through sacred routine that supports remembrance and worship of the divine during Māgha observances.
Jyotiṣa (Vedic astrology/astronomy) is implied: the efficacy is linked to the Sun’s transit in Makara and the ritual timing of bathing before sunrise (anudita), showing how calendrical science guides vrata performance.