Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
क्रतुनानेन दिव्येन तथा भक्त्या च श्रद्धया । तुष्टोऽस्मि ते महीपाल वृथा किमनुशोचसि ॥ २० ॥
kratunānena divyena tathā bhaktyā ca śraddhayā | tuṣṭo'smi te mahīpāla vṛthā kimanuśocasi || 20 ||
Durch dieses göttliche Opfer und auch durch deine Bhakti und deinen Glauben (Śraddhā) bin ich mit dir zufrieden, o König. Warum trauerst du vergeblich?
A divine being/deity addressing a king (mahīpāla) within the Uttara-Bhaga narrative
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that when sacred action (kratu/yajña) is performed with genuine devotion (bhakti) and reverent faith (śraddhā), the divine becomes pleased—therefore the devotee should abandon needless sorrow and trust the fruit of dharma.
Bhakti is presented as the inner power that completes ritual: the verse explicitly joins kratu with bhakti and śraddhā, implying that devotion and faith are not optional additions but the heart that makes worship spiritually effective.
The verse points to the practical ritual framework of yajña/kratu (Kalpa—ritual procedure) and emphasizes śraddhā as the essential mindset that ensures the rite is spiritually meaningful rather than merely mechanical.