Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

व्यंजयंत्यस्तदास्मभ्यं स्थास्यंति परमांगनाः । ब्रह्मचारी यतिश्चैव स्नातकाश्च द्विजोत्तमाः ॥ १०७ ॥

vyaṃjayaṃtyastadāsmabhyaṃ sthāsyaṃti paramāṃganāḥ | brahmacārī yatiścaiva snātakāśca dvijottamāḥ || 107 ||

Dann werden erlesene Frauen sich uns darbringen; und vor uns werden ein Brahmacārin (zölibatärer Schüler), ein Yati (Entsagender) und Snātakas — die Vornehmsten unter den Zweimalgeborenen — stehen.

व्यञ्जयन्त्यः(they) displaying/manifesting
व्यञ्जयन्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootव्यञ्ज् (धातु)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय) स्त्रीलिङ्ग प्रथमा बहुवचन; ‘व्यञ्जयन्तीः’ (present active participle)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
अस्मभ्यम्to us
अस्मभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), बहुवचन
स्थास्यन्तिthey will stand/remain
स्थास्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
परम-अङ्गनाःexcellent women
परम-अङ्गनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन; ‘परमाः अङ्गनाः’
ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यतिःan ascetic
यतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (restrictive/emphatic particle)
स्नातकाःgraduates (after bath-rite)
स्नातकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
द्विज-उत्तमाःbest of the twice-born
द्विज-उत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘उत्तमाः द्विजाः’

Narada (as narrator within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

FAQs

The verse foregrounds āśrama-dharma categories—brahmacārī, yati, and snātaka—showing that spiritual identity is recognized through disciplined life-stages and vows, especially in a sacred (tīrtha) setting where conduct and purity are emphasized.

While not explicitly naming bhakti, it implies that authentic spirituality is supported by regulated living (brahmacarya, renunciation, and Vedic completion). In Purāṇic practice, such discipline stabilizes the mind and makes devotion—especially tīrtha-based worship and vrata—effective and sincere.

The term snātaka points to completion of Vedic study and proper saṃskāra (the graduation bath), connecting to Śikṣā (correct recitation), Vyākaraṇa (linguistic discipline), and Kalpa (ritual procedure) as practical foundations behind recognized dhārmic status.