Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
प्रासादे तत्र तिष्ठेत्तु पदं धर्ममयं हि तत् । प्रतिमां तत्र तां दृष्ट्वा स्वयं देवेन निर्मिताम् ॥ ७० ॥
prāsāde tatra tiṣṭhettu padaṃ dharmamayaṃ hi tat | pratimāṃ tatra tāṃ dṛṣṭvā svayaṃ devena nirmitām || 70 ||
Man soll in jenem Tempel‑Palast verweilen, denn dieser Ort ist wahrhaft von Dharma erfüllt. Wenn man dort das Bildnis erblickt, das vom Gott selbst geschaffen wurde, (wird man in Rechtschaffenheit gegründet).
Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya section of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that certain sacred temple-sites are intrinsically dharma-filled; simply residing there and taking darśana of the deity’s image is itself a stabilizing, merit-giving practice.
Bhakti is expressed through presence (abiding in the Lord’s temple) and darśana (reverent seeing of the pratimā), emphasizing devotion through direct encounter with the divine in a tirtha setting.
Ritual practice is implied: pilgrimage conduct and temple discipline (staying in the prāsāda, taking darśana) rather than a technical Vedāṅga like Vyākaraṇa; it points to dharma-oriented observance in sacred spaces.