शमीपत्रप्रमाणेन पिंडं दद्याद्गयाशिरे । यन्नाम्ना पातयेत्पिंडं तं नयेद्ब्रह्म शाश्वतम् ॥ ९७ ॥
śamīpatrapramāṇena piṃḍaṃ dadyādgayāśire | yannāmnā pātayetpiṃḍaṃ taṃ nayedbrahma śāśvatam || 97 ||
In Gayāśiras soll man einen Piṇḍa (Reisball) in der Größe eines Śamī-Blattes darbringen. Wessen Name beim Niederlegen dieses Piṇḍa gesprochen wird, den führt man zum ewigen Brahman.
Sūta (narrating the Narada–Sanatkumāra dialogue on Gayā-māhātmya)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It extols Gayāśiras as a supremely potent tīrtha where a correctly offered piṇḍa—done with the named intent for a departed person—becomes a direct cause for that person’s elevation toward the highest, eternal state (Brahman).
Though framed as a śrāddha rite, the verse emphasizes intention (naming/saṅkalpa) and sacred place (tīrtha) as channels of divine grace—aligning ritual action with heartfelt remembrance and surrender for the welfare of another.
Kalpa (ritual procedure) is highlighted: the prescribed measure (śamī-leaf size), the correct locus (Gayāśiras), and the naming of the beneficiary (saṅkalpa) as essential components of piṇḍa-dāna.