Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

दृष्ट्वा संपूज्य मौनार्कमिमं मंत्रमुदीरयेत् । कव्यवाडादयो ये च पितॄणां देवतास्तथा ॥ ८१ ॥

dṛṣṭvā saṃpūjya maunārkamimaṃ maṃtramudīrayet | kavyavāḍādayo ye ca pitṝṇāṃ devatāstathā || 81 ||

Nachdem man Maunārka, die schweigende Sonne, geschaut und gebührend verehrt hat, soll man dieses Mantra sprechen und dabei auch Kavyavāḍa sowie die übrigen Gottheiten anrufen, die über die Pitṛs (Ahnengeister) wachen.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वक्रिया (Kriyā-pūrvakāla/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), धातु: दृश्; ‘having seen’
सम्पूज्यhaving worshipped properly
सम्पूज्य:
पूर्वक्रिया (Kriyā-pūrvakāla/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), धातु: पूज् उपसर्ग: सम्; ‘having duly worshipped’
मौन-आर्कम्the silent Sun (Sun worshipped in silence)
मौन-आर्कम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमौन + अर्क (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (मौनः अर्कः/मौनार्कः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सूर्यविशेषण
इमम्this
इमम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; मन्त्रम् इति विशेषण
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उदीरयेत्should recite
उदीरयेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + ईर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should utter/recite’
कव्यवाड-आदयःKavyavāḍa and others
कव्यवाड-आदयः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकव्यवाड + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कव्यवाडः आदिः येषाम्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
येwho
ये:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
देवताःdeities
देवताः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तथाlikewise/so
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक/समुच्चयार्थ (adverb: ‘thus/likewise’)

Suta

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Maunārka (Sūrya)
K
Kavyavāḍa
P
Pitṛs

FAQs

It frames pitṛ-kārya as a disciplined ritual sequence—darśana (beholding), pūjā (worship), and mantra—showing that ancestral offerings become efficacious when performed under the divine oversight of Sūrya (Maunārka) and the pitṛ-devatās.

Bhakti here appears as reverent worship and remembrance: the practitioner approaches Maunārka with honor and then recites the mantra with devotion, treating pitṛ-sevā as a sacred duty performed in the presence of divine powers.

It highlights mantra-prayoga (correct application of mantra) and ritual krama (sequence), aligning with Kalpa (ritual procedure) and the importance of precise recitation (linked to Śikṣā/phonetics) in śrāddha and tarpaṇa contexts.