Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

कृत्वाह्वानं पितॄणां तु प्रयतः प्रेतपर्वते । पूर्ववच्चैव संकल्प्य ततः पिंडान्प्रदापयेत् ॥ ६१ ॥

kṛtvāhvānaṃ pitṝṇāṃ tu prayataḥ pretaparvate | pūrvavaccaiva saṃkalpya tataḥ piṃḍānpradāpayet || 61 ||

Auf dem Pretaparvata soll der gereinigte Vollziehende, nachdem er zuerst die Pitṛs angerufen hat, wie zuvor vorgeschrieben den saṅkalpa (rituellen Entschluss) fassen und dann die piṇḍas (Reisbällchen) entsprechend darbringen.

कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), having done
आह्वानम्invocation/calling
आह्वानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआह्वान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
तुthen / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात)
प्रयतःself-restrained
प्रयतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘disciplined/controlled’
प्रेत-पर्वतेon/at Preta mountain
प्रेत-पर्वते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत + पर्वत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
संकल्प्यhaving made the intention (saṅkalpa)
संकल्प्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√कॢप् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), having resolved/intended
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
पिण्डान्rice-balls (piṇḍas)
पिण्डान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
प्रदापयेत्should cause to be given / should offer
प्रदापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√दा (धातु)
FormCausative (णिजन्त) + Optative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular

Sūta (narrating Purāṇic instruction in the Uttara-bhāga context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

P
Pitṛs
P
Pretaparvata
P
Piṇḍa
S
Saṅkalpa

FAQs

It emphasizes that ancestral rites (Pitṛ-karman) become effective when done with purity, proper invocation of the Pitṛs, and a clear saṅkalpa, especially at a tirtha like Pretaparvata.

While primarily a ritual instruction, it supports bhakti through reverent duty (dharma) and sacred intention—offering to the Pitṛs as part of a God-centered life that honors lineage and śāstric order.

Kalpa (ritual procedure) is highlighted: the sequence of āhvāna (invocation), saṅkalpa (formal resolve), and piṇḍa-pradāna (offering) shows the applied science of Vedic rites.