Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

तृतीयां तथा पादे निक्षीरायाश्च मण्डले । महाह्रदे च कौशिक्यां दत्तं श्राद्धं महाफलम् ॥ ५९ ॥

tṛtīyāṃ tathā pāde nikṣīrāyāśca maṇḍale | mahāhrade ca kauśikyāṃ dattaṃ śrāddhaṃ mahāphalam || 59 ||

Ebenso bringt ein Śrāddha, das am dritten Mondtag an jenem heiligen pāda, im Maṇḍala der Nikṣīrā und am großen See in Kauśikī dargebracht wird, einen überaus großen Ertrag.

तृतीयाम्(place called) Tṛtīyā
तृतीयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; (तृतीयां [नदीं/भूमिं] इति स्थाननाम-रूपेण)
तथाlikewise/also
तथा:
Modifier (विशेषक)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (also/likewise)
पादेat Pāda (place/spot)
पादे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
निक्षीरायाःof Nikṣīrā (place/river)
निक्षीरायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनिक्षीरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
मण्डलेin the region/circle
मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
महाह्रदेat the great lake
महाह्रदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-ह्रद (प्रातिपदिक; महा + ह्रद)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; कर्मधारय (महान् ह्रदः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
कौशिक्याम्at Kauśikī (place/river)
कौशिक्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौशिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
दत्तम्offered/given
दत्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महाफलम्of great fruit/result
महाफलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-फल (प्रातिपदिक; महा + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् फलम्)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
N
Nikṣīrā
K
Kauśikī
M
Mahāhrada

FAQs

It teaches that performing Pitṛ-Śrāddha at specific tīrthas—on an auspicious tithi and at named sacred locations—multiplies the merit, emphasizing tīrtha-māhātmya and the sanctifying power of place in dharma.

While centered on ritual, it supports bhakti indirectly by framing Śrāddha as a sacred offering done with faith (śraddhā) in holy places, aligning household duty (pitṛ-tarpaṇa) with reverence for the divine order upheld in tīrthas.

Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (tithi-based timing) are implied: the verse highlights the importance of performing Śrāddha on a specific lunar day (tṛtīyā) and at prescribed sacred sites for enhanced results.