The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya
स तीपकारकस्तुभ्यं भविष्यति सुरप्रिये । मुहूर्तद्वयमात्रं तु ज्ञेयं चात्रारुणोदयम् ॥ १३ ॥
sa tīpakārakastubhyaṃ bhaviṣyati surapriye | muhūrtadvayamātraṃ tu jñeyaṃ cātrāruṇodayam || 13 ||
O Geliebte der Götter, jene Zeit wird dir als Kennzeichen dienen. Und hier ist zu verstehen, dass die Dämmerung namens Aruṇodaya nur zwei Muhūrtas währt.
Narada (in dialogue instruction on ritual timekeeping)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that sacred observances become effective when performed at the correct kāla (time), specifically identifying Aruṇodaya as a precise pre-sunrise window.
By defining Aruṇodaya as the proper time-marker, it supports disciplined bhakti—worship, japa, and vrata acts done at the most sattvic dawn period.
Vedāṅga Jyotiṣa-style time reckoning: Aruṇodaya is defined quantitatively as two muhūrtas, guiding muhūrta calculation for rites and vows.