The Account of Mohinī
Mohinī-upākhyāna
संप्रेक्ष्य लोककर्तारं देवैः सह समागतम् । समुत्थाय नमश्चक्रे ब्रह्माणं तान्मुनीन्सुरान् ॥ ३३ ॥
saṃprekṣya lokakartāraṃ devaiḥ saha samāgatam | samutthāya namaścakre brahmāṇaṃ tānmunīnsurān || 33 ||
Als er Brahmā, den Schöpfer der Welten, zusammen mit den Göttern herankommen sah, erhob er sich und verneigte sich in ehrfürchtiger Huldigung vor Brahmā und ebenso vor jenen Weisen und Gottheiten.
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta in the standard Purāṇa frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights vinaya (humility) as a core dharma: recognizing divine and saintly presence, one should rise, offer namaskāra, and honor the cosmic order represented by Brahmā, the devas, and the ṛṣis.
Bhakti is expressed through reverent action (ācāra): physically rising and bowing is an outward sign of inner devotion and surrender, training the mind to see the sacred in divine beings and realized sages.
It reflects śikṣā/ācāra (discipline of proper conduct in sacred settings): when elders, devas, or gurus arrive, one should stand, greet, and offer respectful salutations as part of dhārmic etiquette.