Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
परिश्रमः कृतो देवि त्वया राजप्रयोजने । तस्य त्वं फलभाग्देवि तादृशार्थे कृतस्य तु ॥ ५२ ॥
pariśramaḥ kṛto devi tvayā rājaprayojane | tasya tvaṃ phalabhāgdevi tādṛśārthe kṛtasya tu || 52 ||
„O Göttin, du hast Mühsal auf dich genommen zum Zwecke des Königs; darum, o Göttin, steht dir ein Anteil an der Frucht zu — an der Frucht eben jener Anstrengung, die für ein solches Ziel getan wurde.“
Unknown (contextual narrator not provided in input; verse addressed to 'Devi')
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It affirms the dharmic principle that sincere effort (pariśrama) performed for a rightful purpose earns a corresponding share of results (phala), emphasizing moral causality in action.
While not explicitly about Vishnu-bhakti, it supports a bhakti-aligned ethic: selfless service done in a righteous cause is recognized, and its merit is not lost—devotional service likewise yields spiritual fruit.
No specific Vedanga (e.g., Vyakarana, Jyotisha, Kalpa) is directly taught; the practical takeaway is dharma-nīti—ethical reasoning about effort, entitlement, and the fruit of actions.