The Greatness of the Month of Māgha
Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna
तत्पातकविशुद्ध्यर्थं देहि मे द्वादशीभवम् । तुरीयांशमितं पुण्यं यद्यस्ति मयि ते घृणा ॥ ५० ॥
tatpātakaviśuddhyarthaṃ dehi me dvādaśībhavam | turīyāṃśamitaṃ puṇyaṃ yadyasti mayi te ghṛṇā || 50 ||
Zur Reinigung jener Sünde gib mir den Verdienstzustand der Dvādaśī. Wenn du Mitleid mit mir hast, gewähre mir dieses heilige Verdienst, bemessen als ein Viertelteil.
Narada (narrative frame traditionally as dialogue with Sanatkumara; this verse is a supplicatory utterance within the episode)
Vrata: Dvādaśī
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It presents a prayerful model of prāyaścitta (atonement): the sinner seeks purification by receiving the sanctifying merit associated with Dvādaśī, emphasizing divine/saintly compassion as the catalyst for inner cleansing.
The verse frames purification as grace-received rather than self-claimed: the devotee humbly petitions for Dvādaśī-related merit, indicating bhakti’s core mood—śaraṇāgati (surrender) and dependence on compassion.
It implicitly uses calendrical dharma: Dvādaśī is defined by tithi (lunar day), aligning practice with jyotiṣa-based timekeeping used to schedule vratas and measure their prescribed merits.