तद्वाक्यात्सहसा प्रेष्यैः समानीतं धनं शुभे । भर्ता समर्पयामास प्रीत्या युक्तोऽखिलं तदा ॥ ७९ ॥
tadvākyātsahasā preṣyaiḥ samānītaṃ dhanaṃ śubhe | bhartā samarpayāmāsa prītyā yukto'khilaṃ tadā || 79 ||
Auf ihre Worte hin brachten die Diener das Vermögen eilends herbei, o glückverheißende Dame. Da übergab der Gemahl, von Zuneigung erfüllt, freudig die ganze Summe.
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya account; traditional dialogue frame with Sanatkumara is implied for Book 2)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights that righteous action becomes spiritually potent when done promptly and wholeheartedly—wealth is not merely possessed but is to be offered in dharmic contexts with sincere goodwill.
Though not explicitly naming a deity here, the mood of prīti (loving willingness) models bhakti’s inner attitude: giving or supporting sacred aims is elevated when performed with affectionate, ungrudging intent.
No explicit Vedanga (e.g., Vyakarana, Jyotisha, Kalpa) instruction appears; the practical takeaway is ethical discipline for a gṛhastha—swift compliance with dharmic counsel and readiness for dana when required.