Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
रत्नावलीति विख्याता सस्त्रीकद्विदजसंयुता । पुरबाह्ये स्थिता दृष्टा मया ज्ञाता न चाभवत् ॥ १० ॥
ratnāvalīti vikhyātā sastrīkadvidajasaṃyutā | purabāhye sthitā dṛṣṭā mayā jñātā na cābhavat || 10 ||
Sie war unter dem Namen Ratnāvalī berühmt und wurde von ihrem Gatten, einem Brāhmaṇa, begleitet. Ich sah sie außerhalb der Stadt stehen; doch obwohl ich sie zu erkennen suchte, vermochte ich nicht zu erfassen, wer sie wahrhaft war.
Narada (narrating/relating what he saw)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse highlights how outward reputation and appearances can conceal a deeper reality; in tirtha-mahātmya narratives, such “unrecognized” figures often signal a hidden karmic, divine, or dharmic turning point that will be revealed through the sacred context.
Indirectly, it suggests that true understanding comes not merely from seeing but from inner discernment—bhakti literature repeatedly emphasizes recognizing the divine or dharma working behind ordinary forms, especially in pilgrimage settings.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the focus is narrative description used in Purāṇic tirtha-mahātmya to set up a later doctrinal or ritual instruction.