Yama’s Journey to Brahmaloka
Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle
निवार्य शंकां मार्तंडिं शनैरुत्थापयन् विभुः । भुजाभ्यां साधुपीनाभ्यां लोकमूर्तिरुदारधीः ॥ ६३ ॥
nivārya śaṃkāṃ mārtaṃḍiṃ śanairutthāpayan vibhuḥ | bhujābhyāṃ sādhupīnābhyāṃ lokamūrtirudāradhīḥ || 63 ||
Nachdem der Mächtige den Zweifel Mārtaṇḍīs zerstreut hatte—von edlem Verstand, die Verkörperung der Welten—hob er sie langsam mit seinen beiden wohlgeformten, starken Armen empor.
Suta (narrating the tirtha-mahatmya episode in Book 2; dialogue context ultimately traces to Narada Purana’s frame narration)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna (compassion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It highlights the divine quality of removing a devotee’s inner doubt (śaṅkā) and restoring steadiness—grace is shown not only through teachings but also through compassionate, protective action.
Bhakti is portrayed as trustful surrender: when doubt arises, the Lord reassures the devotee and ‘raises’ them—symbolizing upliftment from fear, confusion, or spiritual discouragement.
No explicit Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is dhārmic conduct—offering reassurance, protection, and gentle support to those in distress.