Yama’s Journey to Brahmaloka
Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle
लक्ष्मीभर्ताजगन्नाथोह्यशेषाघौघनाशनः । कर्मणा केन स प्रीतो भवेद्यः सचराचरः ॥ २ ॥
lakṣmībhartājagannāthohyaśeṣāghaughanāśanaḥ | karmaṇā kena sa prīto bhavedyaḥ sacarācaraḥ || 2 ||
Er, der Gemahl Lakṣmīs—Jagannātha, Herr des Universums, Vernichter aller Ströme der Sünde—durch welche Handlung wird jener Herr, der alles Bewegte und Unbewegte durchdringt, zufrieden?
Narada (questioning in dialogue with Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse frames the central soteriological question of the Purana: which form of karma (religious action) truly pleases Vishnu—Jagannatha—who alone can eradicate the entire mass of sin and uplift all beings.
By calling Vishnu the universal Lord and sin-destroyer, the verse implies that actions become spiritually effective when performed as offerings to him—karma aligned with devotion rather than mere ritualism.
The verse points to karma-kāṇḍa discernment—choosing the correct rite and method (vidhi) to please the deity—an applied concern connected with Kalpa (ritual procedure) rather than technical astrology or grammar.