Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra
येऽनित्येन शरीरेण नैष्कर्म्यं साधयंत्युत । श्रूयते च पुराणेषु किंचिदत्र निगद्यते ॥ २८ ॥
ye'nityena śarīreṇa naiṣkarmyaṃ sādhayaṃtyuta | śrūyate ca purāṇeṣu kiṃcidatra nigadyate || 28 ||
Diejenigen, die, obwohl sie diesen unbeständigen Leib tragen, danach streben, Naiṣkarmya—Handlungslosigkeit, frei von karmischer Bindung—zu verwirklichen: darüber wird auch in den Purāṇas etwas vernommen; darum wird es hier kurz dargelegt.
Narrator (Purāṇic voice; traditionally Sūta recounting the teaching)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights that liberation-oriented attainment (naiṣkarmya—freedom from karmic bondage) is pursued even while embodied, and it frames the next teaching as a Purāṇic, authoritative summary on that topic.
By emphasizing release from karmic entanglement, it prepares the ground for Bhakti-based living where actions are performed without binding desire—devotion typically functions as the means to purify intention and dissolve karmic reactions.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; it functions as a doctrinal bridge introducing a Purāṇic explanation of naiṣkarmya.