The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
स्वल्पमूल्येन विक्रीयगतो नदनदीपतिम् । नावमारुह्य मे भर्ता विवेशांतर्महोदधेः ॥ ६५ ॥
svalpamūlyena vikrīyagato nadanadīpatim | nāvamāruhya me bhartā viveśāṃtarmahodadheḥ || 65 ||
Für einen geringen Preis verkauft, ging mein Gatte zum Herrn der Flüsse, dem Ozean. Er bestieg ein Boot und drang in das weite Innere des Meeres ein.
Narrator within the Tirtha-Mahatmya (a woman/wife recounting events)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It underscores the fragility of worldly security—when driven by poverty or compulsion, a person may be “sold” and pushed into peril—prompting reflection on dharma, right livelihood, and seeking protection through sacred guidance in a tirtha-mahatmya setting.
Indirectly, it sets a narrative contrast: worldly dependence and danger versus the refuge of the Divine often praised in the Narada Purana’s tirtha sections—encouraging the listener to rely on Vishnu-bhakti rather than unstable material supports.
No explicit Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; it functions as narrative groundwork within a mahatmya, preparing for a dharmic or ritual conclusion elsewhere in the chapter.