तदा ज्येष्ठाभिलषितं देयमाहुः पुराविदः । ज्येष्ठया सहितः कुर्यादिष्टापूर्तं नरोत्तमः ॥ ३२ ॥
tadā jyeṣṭhābhilaṣitaṃ deyamāhuḥ purāvidaḥ | jyeṣṭhayā sahitaḥ kuryādiṣṭāpūrtaṃ narottamaḥ || 32 ||
Dann erklären die Weisen, kundig in alter Überlieferung: Man soll geben, was immer die ältere Ehefrau begehrt. Und der beste der Männer soll zusammen mit der Älteren die verdienstvollen Werke von iṣṭa und pūrta vollbringen.
Narada (teaching in the Uttara-Bhaga context; traditional instruction attributed to purāvidaḥ)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames dharma as humility and harmony in household life: honoring the elder’s rightful wish through giving, and sanctifying life through iṣṭa (sacred rites) and pūrta (charitable/public welfare acts).
While not explicitly naming a deity, it supports bhakti through seva-like action: respectful offering (dāna) and dharmic works (iṣṭa–pūrta) that purify intention and align one’s life with sacred duty.
It reflects the ritual classification of karma into iṣṭa and pūrta—an applied aspect of Kalpa (Vedāṅga dealing with ritual procedure and dharma-practice) relevant to householders.